Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Homeland Security / Indústria da defesa briefs

Homeland Security News

Addressing Iran’s Nuclear Ambitions Dirigindo As ambições nucleares do Irão

May 13th, 2008 13 de maio de 2008 · 1 Comment 1 comentário

Below are excerpts from testimony of Dr. Jim Walsh, Research Associate , Massachusetts Institute of Technology, at the hearing of the US Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs. Abaixo estão trechos do depoimento do Dr. Jim Walsh, Pesquisador Associado, Massachusetts Institute of Technology, na audição da Comissão do Senado os E.U. Segurança Interna e Assuntos Governamentais.

Assessment of Iran’s Nuclear Program Avaliação do Programa Nuclear do Irão

First, construction of centrifuges continues. Em primeiro lugar, a construção de centrífugas continua. The IAEA recently estimated that Iran has somewhat over 3,000 centrifuges, and the government has announced plans to build 6,000 more. A AIEA recentemente estimado que o Irão tenha um pouco mais de 3000 centrifugadoras, eo governo anunciou planos para construir mais 6000.

Second, Iran has yet to demonstrate that it can run a system of centrifuge cascades at full capacity for an extended period of time. Em segundo lugar, o Irão tem ainda de provar que ele pode executar um sistema de centrífugas em cascata a plena capacidade para um período de tempo prolongado. More specifically, it is unclear if Iran can operate fragile centrifuges fed with Iranian-produced nuclear fuel without a major or even catastrophic breakdown. Mais especificamente, não é claro se o Irão frágeis podem operar com centrifugadoras alimentou-produziu combustível nuclear iraniana sem uma grande ruptura ou mesmo catastróficas.

Third, there is an ongoing mix of achievement, technical problems, and bravado. Em terceiro lugar, está em curso uma combinação de resultados, problemas técnicos, e bravata. It is Iran’s interest to claim success in the field of enrichment, to create facts on the ground, to make enrichment a fait accompli. É o Irão de reivindicação de interesse sucesso no domínio do enriquecimento, para criar factos no terreno, para fazer o enriquecimento um facto consumado. Grand announcements have not always been followed by grand accomplishments. Grande anúncios ainda não foi seguido por grande realizações. Rumors of technical problems persist for a program that has had many ups and downs over the course of twenty years. Os rumores de problemas técnicos persistem por um programa que tem tido muitos altos e baixos ao longo de vinte anos. Nevertheless, Iran has made progress. No entanto, o Irão tem feito progressos. It has produced low enriched uranium on a very small scale. Tem produzido urânio pouco enriquecido em uma escala muito reduzida. It has constructed thousands of centrifuges, and most recently it has inboduced a new centrifuge design, the IR-2, which is intended to get around some of the difficulties it had encountered with the Pakistani centrifuge design it procured from AQ Kahn. Ela tem construído milhares de centrífugas e, mais recentemente, tem inboduced uma nova concepção de centrifugação, o IR-2, destinado a obter em torno de algumas das dificuldades que tinha deparado com a concepção de centrifugação paquistanês AQ-lo adquirido a Kahn.

As we look to the future, one should probably expect more of the same: big announcements, greater progress in construction than in operation, technical achievement combined with ongoing technical hurdles. Ao olharmos para o futuro, um provavelmente deve esperar mais do mesmo: grandes anúncios, um maior progresso na construção do que na operação, realização técnica combinada com curso técnico obstáculos. As it stands, Iran does not have an enrichment program that can be a reliable supplier of highly enriched uranium for a weapons program, but assuming present conditions, they should come increasingly close to that threshold over a period of years. Tal como está, o Irão não tem um enriquecimento programa que pode ser um fornecedor fiável de urânio altamente enriquecido para uma arma programa, mas assumindo as condições presentes, eles devem vir cada vez mais próximo do limiar de que, ao longo de um período de anos.

What are Alternatives for the Near and Long-term? Quais são as alternativas para o Próximo e de longo prazo?

Sanctions Sanções

Sanctions Have Not and Will Not Induce Iran to End Its Centrifuge Program. Sanções não têm e não irá induzir o Irão a pôr termo à sua centrifugar programa.

Containment Confinamento

The same is true for a policy of containment, balancing and reassurance. O mesmo é verdadeiro para uma política de contenção, com equilíbrio e tranquilidade. A containment policy seeks to isolate Iran, while balancing and reassurance includes steps to counter the Islamic Republic by strengthening the capabilities of US allies in the Gulf and in the region more generally. Uma política de contenção visa isolar o Irão, enquanto equilibrando e de resseguro inclui medidas para combater os Islâmica República, através do reforço das capacidades dos E.U. aliados no Golfo e na região de forma mais geral. It might also involve making clear America’s commitment to protect our friends should Iran seek to cause trouble. Também poderá envolver deixando claro o compromisso da América para proteger os nossos amigos Irã deve procurar a causar problemas. In practical terms, containment means continuing to do what the US has been doing since 1979. Em termos práticos, a contenção significa continuar a fazer aquilo que os E.U. vem fazendo desde 1979. Balancing and reassurance could involve increasing arms sales, stationing US troops, positioning US military assets, and verbal or written assurances from the US government describing how the US would react to potential Iranian provocations. Balanceamento e de resseguro poderia implicar aumento de vendas de armas, estacionamento E.U. tropas, posicionamento E.U. meios militares, e das garantias verbais ou por escrito os E.U. governo descrevendo como os E.U. iria reagir a possíveis provocações iranianas.

Use of military force Uso da força militar

Unlike the policy alternatives discussed above, the use of military force would address the problem of Iran’s enrichment program. Ao contrário das alternativas políticas discutidas acima, o uso de força militar iria resolver o problema do enriquecimento do Irão programa. The problem, of course, is that it would do so with limited effectiveness and at an unacceptable cost. O problema, obviamente, é que iria fazê-lo com eficácia limitada e com um custo inaceitável. A full discussion of the military option is not possible here, but it has been the subject of extensive and detailed discussion, and at least a couple of points are worth noting. Uma ampla discussão da opção militar não é possível aqui, mas tem sido objecto de ampla discussão e detalhado, e pelo menos um par de pontos são dignos de nota.

To begin with, the military option is redly a set of options across a continuum that runs from “limited” air strikes against known nuclear facilities up to and including attacks on leadership and strategic targets and the use of ground troops, followed by the removal of the Iran’s revolutionary government. Para começar, a opção militar é vermelho um conjunto de opções através de um continuum que vai da "limitada" ataques aéreos contra as instalações nucleares conhecidas até e incluindo ataques a alvos estratégicos e de liderança e da utilização de tropas terrestres, seguidos pela remoção de o governo do Irão revolucionário. Moving from option to option along this continuum involves a tradeoff. Passar da faculdade de opção ao longo deste continuum envolve uma troca. More modest uses of force leave the Iranian regime with a full array of retaliatory capabilities that they could use in Iraq, Afghanistan, and elsewhere. Mais modesto usa da força abandonar o regime iraniano com um completo leque de capacidades de retaliação que eles poderiam usar no Iraque, no Afeganistão e noutros lugares. On the other hand, a larger scale use of force intended in part to attrit the Islamic Republic’s ability to retaliate, necessarily involves larger costs of other kinds: economic costs, a short-term but substantial spike in the price of oil, American casualties, an uproar in the Muslim world that would likely contribute to an increase in extremism and renewed opportunities for al Qaeda and its off-shoots - to name a few. Por outro lado, uma escala maior uso da força destinada em parte ao attrit República Islâmica da capacidade de retaliação, necessariamente implica maiores custos de outra natureza: os custos económicos, a curto prazo, mas o substancial aumento no preço do petróleo, a American vítimas, um tumulto no mundo muçulmano que provavelmente iria contribuir para um aumento do extremismo e renovou as oportunidades de al-Qaeda e os seus off-brotos - para citar apenas alguns. These costs would come-at a time when the US is already fighting two land wars (Iraq and Afghanistan) and is engaged in a broad-based struggle against terrorism. Estes custos vêm-se num momento em que os E.U. dois terrenos já está a lutar guerras (Iraque e Afeganistão) e está envolvido em uma ampla luta contra o terrorismo.

The magnitude of the economic and political costs would be staggering, would be born by the United States done (there will be no “coalition of the willing,” in name or substance), and would come at a time when the US is already on a trajectory to spend between $2 and $3 trillion dollars on the war on Iraq (including long-term costs such as service on debt, veteran’s benefits, medical costs for brain and other long term injuries, replacements costs for material, etc.) A magnitude dos custos econômicos e políticos seriam surpreendentes, nascido seria feito pelos Estados Unidos (não haverá uma "coligação dos interessados", em nome ou substância), e viria num momento em que os E.U. já está em uma trajetória de gastar entre US $ 2 e US $ 3 trilhões de dólares na guerra no Iraque (incluindo os custos de longo prazo, tais como serviço da dívida, veterano da benefícios, custos médicos para cérebro e outros ferimentos longo prazo, os custos de reposição material, etc)

Any attack on Iran, regardless of how small, would require additional and longer US troop deployments to Iraq and Afghanistan, if only as a cautionary move to protect the troops already deployed there. Qualquer ataque contra o Irão, independentemente de quão pequenos, exigiria mais tempo adicional e E.U. tropa destacamentos para o Iraque eo Afeganistão, só se move como um aviso para proteger as tropas já implantado lá. With parts of the US military already in danger of being stretched to the breaking point, the additional burdens of an attack on Iran could carry it over the edge. Com peças de os E.U. militares já em perigo de ser esticado para o ponto de ruptura, os encargos adicionais de um ataque contra o Irão poderia levar ao longo da borda. Finally, whatever progress has been achieved in Iraq and Afghanistan in the last year or so would most certainly be at risk. Finalmente, seja qual for o progresso foi alcançado no Iraque e no Afeganistão no ano passado, ou assim seria muito certamente estarão em risco. Indeed, it is difficult to imagine how the US could ever be successful in Iraq or Afghanistan following an attack on Iran, assuming Iran would respond with the express purpose of hitting US troops and undermining the American position. Na verdade, é difícil imaginar como os E.U. jamais poderia ter êxito no Iraque ou no Afeganistão após um ataque contra o Irão, admitindo Irão iria responder com o objectivo expresso de bater E.U. tropas e prejudicar a posição americana.

While most analysts focus on the political and economic costs of the use of force, it is also worth considering the issue of effectiveness. Enquanto a maioria dos analistas incidir sobre os custos políticos e económicos do uso da força, vale a pena considerar a questão da eficácia. A military attack on Iran would likely set its nuclear program back, but for how long and towards what effect? Um ataque militar contra o Irão seria provável definir seu programa nuclear costas, mas por quanto tempo e para que efeito? It appears that Iranian leadership has yet to make a command decision to build a nuclear weapon and public opinion data suggest that most Iranians do not want their country to acquire a nuclear weapon - though support for nuclear weapons acquisition has grown over time as the stand-off has deepened. Afigura-se que a liderança iraniana ainda tem que fazer um comando decisão de construir uma arma nuclear e à opinião pública os dados sugerem que a maioria dos iranianos não querem seu país de adquirir uma arma nuclear - embora o apoio à aquisição de armamento nuclear tem crescido ao longo do tempo como o stand - off aprofundou. Both elite and public attitudes would likely change following a US attack on Iran. Tanto elite e as atitudes públicas seria provável mudança na sequência de um ataque contra o Irão E.U.. Both the government and the public would endorse nuclear weapons acquisition. Tanto o Governo como o público iria endossar aquisição de armamento nuclear. Nuclear history suggests that the emergence of a pro-nuclear political consensus might well prove more important and more costly than any delay caused by the attack itself. Nuclear história sugere que o surgimento de um consenso político pró-nuclear poderia revelar bem mais importante e mais caro do que qualquer atraso causado pelo ataque em si. In short, an attack may actually hasten the very outcome it seeks to prevent: an Iran armed with nuclear weapons. Em suma, um ataque pode, na realidade, muito apressar o desfecho, tenta impedir: um Irã com armas nucleares.

Here is the full version of document. Aqui está a versão integral do documento.

Related articles: Artigos relacionados:

  1. The Iranian Nuclear Program: What the National Intelligence Estimate [NIE] and its Criticizers Forgot O Programa Nuclear iraniano: Qual a National Intelligence Estimate [NIE], e sua Criticizers Esqueceu
  2. Middle East Going Nuke Médio Oriente vai Nuke
  3. Choices and Strategies for Dealing with Iran Escolhas e estratégias para lidar com Irã
Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

Tags: Homeland Security Tags: Homeland Security

1 response so far ↓ 1 resposta até agora ↓

  • 1 carserer // Oct 7, 2008 at 6:59 pm 1 carserer / / Out 7, 2008, 6:59 pm

    а чо это у тебя за дизайн такой? а чо это у тебя за дизайн такой?

Leave a Comment Deixe um comentário

"));