Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Homeland Security / Przemysł zbrojeniowy W skrócie

Homeland Security News

Border Security: Barriers Along the US International Border Bezpieczeństwo granic: bariery wzdłuż granicy USA międzynarodowe

June 4th, 2008 4 czerwca 2008 · No Comments No Comments

Congress has repeatedly shown interest in examining and expanding the barriers being deployed along the US international land border. Kongres wielokrotnie wykazały zainteresowanie bada i rozwija bariery są rozmieszczone wzdłuż granicy lądowej US międzynarodowych. The 109th Congress passed a number of laws affecting these barriers, and oversight of these laws and of the construction process may be of interest to the 110th Congress. W 109-cia Kongres uchwalił szereg ustaw dotyczących tych barier, a nadzór nad tymi przepisami i procesu budowlanego mogą być interesujące dla 110-ga Kongresu.


Full text of the report is available here Pełny tekst raportu dostępny jest tutaj

Border Security: Barriers Along the U.S. International Border

The United States Border Patrol (USBP) deploys fencing, which aims to impede the illegal entry of individuals, and vehicle barriers, which aim to impede the illegal entry of vehicles (but not individuals) along the border. Stany Zjednoczone patrol graniczny (USBP) wdrażanie ogrodzenia, które ma na celu utrudniać nielegalny wjazd osób, pojazdu i barier, które zmierzają do ograniczania nielegalnego wjazdu pojazdów (ale nie osób) wzdłuż granicy. The USBP first began erecting barriers in 1990 to deter illegal entries and drug smuggling in its San Diego sector. W pierwszym rozpoczął USBP wznoszenia barier w roku 1990 w celu powstrzymania nielegalnego przemytu narkotyków i wpisy w swoim sektorze w San Diego. The ensuing 14 mile-long San Diego “primary fence” formed part of the USBP’s “Prevention Through Deterrence” strategy, which called for reducing unauthorized migration by placing agents and resources directly on the border along population centers in order to deter would-be migrants from entering the country. Kolejny 14 mile długości San Diego "pierwotne ogrodzenie" stanowiły część z USBP's "Zapobieganie poprzez Odstraszanie" strategii, który wezwał do zmniejszenia migracji poprzez wprowadzanie nieautoryzowanych agentów i zasobów bezpośrednio na granicy wzdłuż ludności ośrodków w celu odstraszenia potencjalnych migranci wjeżdżających być z kraju. In 1996, Congress passed the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act which, among other things, explicitly gave the Attorney General (now the Secretary of the Department of Homeland Security) broad authority to construct barriers along the border and authorized the construction of a secondary layer of fencing to buttress the completed 14 mile primary fence. W 1996 r. Kongres uchwalił Illegal Immigration Reform i Immigrant Responsibility Act, które, między innymi, wyraźnie dał do Prokuratora Generalnego (obecnie Sekretarza Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego) szerokiej organ do barier wybudowania wzdłuż granicy i upoważniony do budowy wtórnym warstwy ogrodzenie do podpierać zakończonych 14 mile podstawowej ogrodzenia. Construction of the secondary fence stalled due to environmental concerns raised by the California Coastal Commission. Budowa drugiego ogrodzenia impasie ze względu na obawy środowiska przez Komisję Wybrzeże Kalifornii. In 2005, Congress passed the REAL ID Act that authorized the Secretary of the Department of Homeland Security (DHS) to waive all legal requirements in order to expedite the construction of border barriers. W 2005 r. Kongres uchwalił REAL ID Act, że upoważniła Sekretarza Departamentu Bezpieczeństwa Wewnętrznego (DHS) o uchyleniu wszystkich wymagań prawnych w celu przyspieszenia budowy bariery granicznej. DHS has announced it will use this waiver authority to complete the San Diego fence. DHS zapowiedziała będzie korzystać z tego zwolnienia władzy, aby dokończyć San Diego ogrodzenia. The Secure Fence Act of 2006 directed DHS to construct 850 miles of additional border fencing. Secure Fence Act 2006 r. skierowane do skonstruowania DHS 850 mil dodatkowych granicy ogrodzenia. This requirement was subsequently modified by the Consolidated Appropriations Act, 2008 (PL 110-161), which was enacted into law on December 26, 2007. Wymóg ten został następnie zmieniony przez Skonsolidowane Środki Act, 2008 (PL 110-161), która została uchwalona w prawo na 26 grudnia 2007 roku. The Act requires the Secretary of Homeland Security to construct fencing along not less than 700 miles of the southwest border. Ustawa wymaga, Sekretarz Bezpieczeństwa Wewnętrznego na budowę ogrodzenia wzdłuż nie mniej niż 700 mil od południowo-zachodniej granicy.

While the San Diego fence, combined with an increase in agents and other resources in the USBP’s San Diego sector, has proven effective in reducing the number of apprehensions made in that sector, there is considerable evidence that the flow of illegal immigration has adapted to this enforcement posture and has shifted to the more remote areas of the Arizona desert. Natomiast w San Diego ogrodzenia, w połączeniu ze wzrostem agentów i innych zasobów w USBP w San Diego w sektorze, okazało się skuteczne w zmniejszaniu liczby obawy w tym sektorze, istnieją poważne dowody, że przepływ nielegalnej imigracji jest dostosowany do wykonywania tej postawy i przesunął się na bardziej odległych obszarach na pustyni Arizony. Nationally, the USBP made 1.2 million apprehensions in 1992 and again in 2004, suggesting that the increased enforcement in San Diego sector has had little impact on overall apprehensions. Krajowej, USBP się obawy 1,2 mln w 1992 r. i ponownie w 2004 r., sugerując, że zwiększone egzekwowanie w San Diego sektor ten miał niewielki wpływ na ogólne obawy. In addition to border fencing, the USBP deploys both permanent and temporary vehicle barriers to the border. Oprócz granicy ogrodzenia, w USBP wdrażanie zarówno stałych i czasowych barier pojazdu do granicy. Temporary vehicle barriers are typically chained together and can be moved to different locations at the USBP’s discretion. Czasowe pojazdu barier łańcuchowych są zazwyczaj ze sobą i mogą być przenoszone do różnych miejscach USBP w jego gestii. Permanent vehicle barriers are embedded in the ground and are meant to remain in one location. Bariery stałe pojazdu, są osadzone w ziemi i mają pozostać w jednym miejscu.

A number of policy issues concerning border barriers generally and fencing specifically may be of interest to Congress, including, but not limited, to their effectiveness, costs versus benefits, location, design, environmental impact, potential diplomatic ramifications, and the costs of acquiring the land needed for construction. Szereg zagadnień polityki w zakresie barier i ogrodzeń zazwyczaj może być szczególnie interesujące dla Kongresu, w tym, ale nie ogranicza się do ich skuteczności, w porównaniu do kosztów świadczeń, lokalizacji, projektowanie, wpływ na środowisko naturalne, potencjalne konsekwencje dyplomatyczne, a koszty nabycia gruntów potrzebnych do budowy.

Sphere: Related Content Sphere: Related content

Tags: Library Tagi: Biblioteka

0 responses so far ↓ 0 odpowiedzi jak dotąd ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Nie ma żadnych komentarzy ... Kick things off, wypełniając poniższy formularz.

Leave a Comment Zostaw komentarz

"));