Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Homeland Security / Forsvarsindustri truser

Homeland Security News

Violent Islamist Extremism in Global Context Voldelig islamistisk ekstremisme i global sammenheng

July 11th, 2008 11 juli 2008 · No Comments No Comments

United States Senate, Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, Statement of Fathali M. Moghaddam , Professor, Department of Psychology, Director, Conflict Resolution Program, Department of Government, Georgetown University, Senior Fellow, Center on Policy, Education, and Research on Terrorism,July 10, 2008 United States Senate, Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, Statement of Fathali M. Moghaddam, Professor, Institutt for psykologi, Director, konfliktløsning Program, Department of Government, Georgetown University, Senior Fellow, Center for Policy, utdanning og forskning terrorisme, 10. juli 2008

Chairman Lieberman; Senator Collins. Styreformann Lieberman; Senator Collins. Distinguished Members. Distinguished Medlemmer.
Violent extremism is a major problem in a number of contemporary societies; violent Islamist extremism has become a serious global threat, and could remain so during the next few decades. Voldelig ekstremisme er et stort problem i en rekke moderne samfunn; voldelig islamistisk ekstremisme er blitt en alvorlig global trussel, og kan være det i løpet av de neste tiårene. In order to more effectively thwart this threat, it is necessary to explore and better understand its roots. For å mer effektivt thwart denne trusselen, er det nødvendig å utforske og bedre forstå dets røtter. For this reason, I am grateful to you for inviting me to present my views regarding the ideological roots of violent Islamist extremism. Derfor er jeg takknemlig for deg for å invitere meg til å presentere mine synspunkter angående ideologiske røtter av voldelig islamistisk ekstremisme.
Because ideology is a major focus in this hearing, let me begin by clarifying my own ideological biases. Fordi ideologi er et viktig fokus i denne høringen, la meg begynne med å rydde opp mitt eget ideologiske biases. Like hundreds of millions of other Muslims, my hope and goal is that Islamic societies, including those of the Near and Middle East, will become far more politically, culturally, and economically open in the future. I likhet med hundrevis av millioner av andre muslimer, mitt håp og mål er at islamske samfunn, inkludert de av Nær-og Midtøsten, vil bli langt mer politisk, kulturelt og økonomisk åpent i fremtiden. The open, democratic Islamic society will be more peaceful, more productive, more affluent, more just, and better for the global economy. Åpen, demokratisk islamsk samfunn vil være mer rolig, mer produktiv, mer velstående og mer rettferdig og bedre for den globale økonomien. To a significant degree, higher oil prices are the result of dictatorships, monopolies, corruption, a lack of open competition, and inefficiency. Til en betydelig grad, høyere oljeprisen er et resultat av diktaturer, monopoler, korrupsjon, mangel på åpen konkurranse, og ineffektiviteten.
But to achieve more open Islamic societies there are major obstacles to overcome, and violent Islamist extremism is one such major obstacle. Men for å oppnå mer åpne islamske samfunn er det større hindringer for å overvinne, og voldelig islamistisk ekstremisme er et slikt stort hinder. In order to evaluate this particular obstacle, I find it instructive to review the letter of invitation I received, which states the purpose of the present Senate hearing to be “to explore the ideology that is the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. For å vurdere denne hindringen, jeg synes det er lærerikt å lese brev av invitasjonen jeg har fått, som sier formålet med den nåværende Senatet hørselen å være "å utforske den ideologien som er det primære kilde for radicalization potensielle etterfølgere al -Qaida og andre islamistiske terrororganisasjoner verden rundt ". I believe it is useful to critically assess the assumption that an ideology is “the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. Jeg tror det er nyttig å kritisk vurdere forutsetningen om at en ideologi er "roten kilde for radicalization potensielle tilhengere av al-Qaida og andre islamistiske terrororganisasjoner verden rundt".
An ideology does not arise in a vacuum, nor does it influence behavior in a vacuum. En ideologi ikke oppstår i et vakuum, og heller ikke det påvirke atferden i et vakuum. An ideology can only impact behavior under given conditions, when other necessary factors are present. En ideologi kan bare påvirke atferden under gitte betingelser, når andre nødvendige faktorer er tilstede.
In the Georgetown University libraries, there are many books that espouse potentially dangerous ideologies. I Georgetown University bibliotekene, er det mange bøker som espouse potensielt farlige ideologier. Why is it that young women and men at Georgetown are not influenced by the many dangerous books available, including works on fascism, anarchism, and various kinds of religious fundamentalism? Hvorfor er det at unge kvinner og menn ved Georgetown er ikke påvirket av de mange farlige bøker tilgjengelige, også fungerer på fascisme, anarkismen, og ulike typer religiøs fundamentalisme? Why do they not turn to terrorism? Hvorfor får de ikke slå til terrorisme? Clearly because the availability of a violent extremist ideology serves as a necessary, but is not a sufficient, cause for terrorist action. Klart fordi tilgjengeligheten av en voldelig ekstremistgrupper ideologi fungerer som en nødvendig, men er ikke tilstrekkelig, årsak til terrorist handling.
We must ask, then, what are the factors that combine with a particular ideology to lead to violent Islamist extremism? How does an ideology supportive of violent Islamist extremism come to influence individuals to support and commit acts of terrorism? Hvordan virker en ideologi støtter voldelig islamistisk ekstremisme komme til å påvirke enkeltpersoner til å støtte og begå terrorhandlinger? I have addressed this question by adopting a ‘big picture’ approach1, exploring radicalization and terrorism in the context of cultural evolution and globalization. Jeg har behandlet dette spørsmålet ved å innta en "store bildet" approach1, utforske radicalization og terrorisme i sammenheng med kulturell utvikling og globalisering. In order to clarify my viewpoint, I have found it useful to adopt a staircase metaphor of radicalization and terrorism. For å klargjøre mitt syn, har jeg funnet det nyttig å vedta en trapp metafor for radicalization og terrorisme.

The Staircase To Terrorism Trappen å Terrorism
Consider a multi-story building with a winding staircase at its center. Betrakt et multi-etasjers bygning med en svingete trapp i sentrum. People are located on different floors of the building, but everyone begins on the ground floor; where there are about 1.2 billion Muslims. Folk er plassert på forskjellige etasjer av bygningen, men alle som begynner i første etasje, hvor det er om lag 1,2 milliarder muslimer. Thought and action on each floor is characterized by particular psychological processes. Tanke og handling i hver etasje er preget av bestemte psykologiske prosesser. On the ground floor, the most important psychological processes influencing behavior are subjective interpretations of material conditions, perceptions of fairness, and adequacy of identity. I første etasje er det viktigste psykologiske prosesser som påvirker adferden er subjektive tolkninger av materielle kår, oppfatninger av rettferdighet, og tilstrekkeligheten identitet. Hundreds of millions of Muslims suffer collective (fraternal) relative deprivation and lack of adequate identity; they feel that they are not being treated fairly and are not receiving adequate material rewards. Hundrevis av millioner av muslimer lider kollektivt (broderlig) relativ deprivasjon og mangel på tilstrekkelig identitet, de føler at de ikke blir behandlet rettferdig og ikke mottar tilstrekkelige materielle belønninger. They feel dissatisfied with the way they are depicted by the international media and, most importantly, they do not want to become second-class copies of Western ideals. De føler seg misfornøyd med måten de er avbildet i internasjonale medier og viktigst, de ikke ønsker å bli andre klasse kopier av vestlige idealer.
I have argued that the Islamic population on the ground floor of the staircase to terrorism is experiencing a collective identity crisis, and that this crisis is particularly acute in the major dictatorships of the Near and Middle East. Jeg har argumentert for at den islamske befolkningen i første etasje av trapp til terrorisme opplever en kollektiv identitet krisen, og at denne krisen er spesielt akutt i store diktaturer av Nær-og Midtøsten. Muslims are faced with a choice between two inadequate identities. Muslimer står overfor et valg mellom to utilstrekkelig identiteter. The first involves copying the West, and confronts what I have termed ‘the good copy problem’. Den første innebærer kopiering Vesten, og confronts det jeg har kalt "den gode kopi problem». By copying the West, Muslims can only hope to become ‘good copies’ of borrowed Western ideals, but not to achieve authentic identities. Ved å kopiere Vesten, muslimer kan bare håpe å bli "gode kopier" av utlån vestlige idealer, men ikke for å oppnå ekte identiteter. The second path open to Muslims for identity development is represented by various kinds of Islamic fundamentalism, which push for a return to ‘pure’ Islam in the form it is assumed to have existed 1,400 years ago. Den andre veien åpen for muslimer for identitet utvikling er representert ved ulike typer islamsk fundamentalisme, som pådriver for en tilbakevending til "ren" Islam i den form det antas å ha eksistert 1400 år siden. Why is there not a third alternative, a constructive secular third path? Hvorfor er det ikke et tredje alternativ, en konstruktiv sekulære tredje vei? The reason is that dictatorial, authoritarian forces continue to imprison, banish, or kill the secular opposition. Årsaken er at diktatorisk autoritære styrker fortsetter å fengsle, forvise eller drepe den sekulære opposisjonen. In country after country in the Near and Middle East, as well as in parts of central and North Africa, Islamic fundamentalism is filling the enormous vacuum left open by the despotic repression of democratic movements. I land etter land i nærheten av og Midtøsten, samt i deler av Sentral-og Nord-Afrika, islamsk fundamentalisme er å fylle det enorme vakuum venstre åpent av despotic undertrykkelse av demokratiske bevegelser.
This situation has resulted in a collective crisis of identity among Muslims. Denne situasjonen har ført til en kollektiv krise identitet blant muslimer. This identity crisis is especially acute because about 60% of the global Muslim population is below the age of 25, and because the psychological experiences of the young are characterized by a yearning for adequate identity. Denne identiteten krisen er spesielt akutt fordi om lag 60% av den globale muslimske befolkningen er under 25 år, og fordi den psykologiske erfaringer av de unge er preget av en lengsel etter tilstrekkelig identitet.
However, on the ground floor, degrees of freedom are large relative to degrees of freedom2 on the higher floors of the staircase to terrorism, and individual Muslims on the ground floor have a wider range of behavioral options. Men i første etasje, grad av frihet er store i forhold til grad av freedom2 på høyere etasjer av trapp til terrorisme, og enkelte muslimer i første etasje har et bredere spekter av atferdsdata alternativer. Only some individuals move up from the ground floor to the first floor, in search of ways to improve their life conditions. Bare noen individer flytte opp fra første etasje til etasje, på jakt etter måter å forbedre livet sitt forhold. These individuals in no way see themselves as terrorists or even supportive of terrorist causes; they are simply attempting to improve the situation of themselves and their groups. Disse personene på ingen måte ser seg selv som terrorister eller støttende terroristmyter årsaker, de er rett og slett forsøker å forbedre situasjonen for seg selv og sine grupper. On this floor they are particularly influenced by possibilities for individual mobility and voice. På denne etasje de er spesielt påvirket av mulighetene for individuell mobilitet og stemme. Extensive evidence has accumulated to show that when people feel their voice is listened to during the decision making process, they ‘buy into’ the system. Omfattende bevis har samlet for å vise at når folk føler at deres stemme blir hørt i beslutningsprosessen, de kjøper i "systemet. However, when they feel they have no voice, they become more dissatisfied and detached. Imidlertid, når de føler de har ingen stemme, de blir mer misfornøyd og frittliggende. Some of these dissatisfied individuals climb up to the second floor of the staircase, where they come under the influence of persuasive messages telling them that the root cause of their problems is external enemies, particularly America and Israel. Noen av disse misfornøyd enkeltpersoner klatre opp til andre etasje i trapp, hvor de kommer under innflytelse av overbevisende meldinger fortelle dem at rotårsak deres problemer er ytre fiender, særlig USA og Israel. Individuals on the second floor are encouraged to displace aggression onto external targets. Enkeltpersoner i andre etasje er oppfordret til å forskyve aggresjon mot ytre mål.
Displacement of aggression is a well documented phenomenon in inter-group dynamics in both non-Western and Western societies. Forskyvning av aggresjon er en veldokumentert fenomen i inter-gruppe dynamikk i både ikke-vestlige og vestlige samfunn. By focusing attention on so-called ‘external enemies’, those who oppose openness and democracy find it easier to: Ved å fokusere oppmerksomheten på såkalt "ytre fiender, de som motsetter åpenhet og demokrati finner det lettere å:

*increase support for aggressive leadership * øke støtten for aggressive lederskap
*silence internal critics and dissenting voices * stillhet interne kritikere og dissenser stemmer
*isolate and pressure minorities * isolere og press minoriteter
*gain public support for trampling on civil liberties and human rights * få offentlig støtte for trampling om borgerrettigheter og menneskerettigheter

Many of the individuals who climb up to the second floor of the staircase remain there, but some keep climbing up to reach the third floor where they adopt a morality supportive of terrorism. Mange av de individene som klatre opp til andre etasje i trapp forbli der, men noen holder klatre opp for å nå den tredje etasje hvor de vedtar en moralitet støtter terrorisme. Gradually, those who have reached the third floor become divorced from the mainstream morality of their society, which generally condemns terrorism (this is also true in Islamic communities), and take on a morality supportive of an ‘ends justify the means’ approach. Gradvis, de som har kommet til tredje etasje blir skilt fra den ordinære moral av deres samfunn, som vanligvis fordømmer terrorisme (dette gjelder også i islamsk samfunn), og ta på seg en moralitet støtter en "ender begrunne betyr" tilnærming. Those individuals who continue the climb up to the fourth floor adopt a more rigid style of categorical ‘us versus them’, ‘good against evil’ thinking. De individene som fortsetter å klatre opp til fjerde etasje vedta et mer rigid stil categorical "oss mot dem", "gode mot det onde" tenkning. Their world is now unambiguously divided up into ‘black and white’, and it is seen as legitimate to attack ‘the forces of evil’ in any and every way feasible. Deres verden er nå utvetydig delt opp i "svart og hvit", og det er sett på som legitimt å angripe "ondskapens krefter" på noen og enhver måte mulig. Some of these individuals move up to the fifth floor, where they take part in and directly support terrorist actions. Noen av disse personene flytte opp til femte etasje, hvor de tar del i og direkte støtte terrorist handlinger.
Individuals who reach the highest floors of the staircase become specialized in their activities in support of terrorism. Individer som nå de høyeste etasjene av trapp bli spesialisert i deres aktiviteter som støtter terrorisme. Through an analysis of the available evidence, I identified nine different specialties involved in terrorist activities and networks. Gjennom en analyse av tilgjengelige bevis, jeg identifisert ni forskjellige spesialiteter involvert i terrorist aktiviteter og nettverk. Both the research literature and the media typically focuses on the suicide bomber, a specialty that belongs to a category I have termed ‘fodder’. Både forskning litteratur og media vanligvis fokuserer på selvmord bomber, en spesialitet som tilhører en kategori som jeg har kalt "fôr. The eight other specialties are: source of inspiration, strategist, networker, technical expert, cell manager, local agitator and guide, local cell member, and fund raiser. De åtte andre spesialiteter er: inspirasjonskilde, strateg, networker, teknisk ekspert, celle manager, lokale agitator og guide, lokale celle medlem, og finansiere raiser. Some of these specialties are more involved with the production and dissemination of ideology, while others tend to be consumers of ideology. Noen av disse spesialitetene er mer involvert i produksjon og spredning av ideologi, mens andre har en tendens til å være forbrukere av ideologi.
The higher individuals move up the staircase to terrorism, the lower the degrees of freedom. Jo høyere enkeltpersoner gå opp trappen til terrorisme, jo lavere grad av frihet. In other words, the power of the context increases, and the behavioral options decrease, on the higher floors. Med andre ord, kraften i sammenheng øker, og atferdsdata alternativer nedgang på høyere etasjer. After an individual has become part of a terrorist group or network and has reached the highest floor, the only options left open are to try to kill, or be killed or captured. Når en person har blitt en del av en terroristgruppe eller nettverk, og har nådd det høyeste etasje, den eneste valg venstre åpner er å forsøke å drepe eller bli drept eller tatt til fange. Personality factors are less influential, and the context is all-powerful, on the highest floor. Personlighet faktorer er mindre innflytelse, og sammenhengen er alle kraftig, på det høyeste gulvet. In contrast, on the lowest floors the degrees of freedom are greater, meaning that individuals have a wider variety of behavioral options, and personality factors play a larger role in determining who climbs up the staircase. I kontrast på laveste etasjene den grad av frihet er større, noe som betyr at mennesker har en større variasjon av atferdsdata alternativer og personlighet faktorer spille en større rolle i å bestemme hvem som klatrer opp trappen.
The varying nature of degrees of freedom is evident in all situations where terrorism has existed. De varierende natur grader av frihet er tydelig i alle situasjoner der terrorisme har eksistert. Consider the context of Northen Ireland. Tenk sammenheng med Nord-Irland. When I visited Belfast to conduct interviews in the 1970s, it was like walking through a war zone. Da jeg besøkte Belfast å gjennomføre intervjuer i 1970, var det gjerne vandre gjennom en krig sone. For example, the offices of the British Broadcasting Corporation (BBC) were in a fortress building, surrounded by sandbags and barbed wire. For eksempel kontorene til British Broadcasting Corporation (BBC) var i en festning bygning, omgitt av sandbags og piggtråd. There was tremendous pressure within both Catholic and Protestant groups to conform to ingroup norms, and not only to maintain a distance from the outgroup but to condone acts of terrorism against the outgroup. Det var enormt press både katolske og protestantiske grupper å samsvare med ingroup normer, og ikke bare for å opprettholde en avstand fra outgroup men å condone terrorhandlinger mot outgroup. This was a situation of low degrees of freedom. Dette var en situasjon med lav grad av frihet. Northern Ireland in 2008 is a very different place, where the normative system opposes terrorism and degrees of freedom are far greater. Nord-Irland i 2008 er et helt annet sted, hvor det normative systemet motsetter terrorisme og grad av frihet er langt større. In this transformed 21st century context, individual characteristics will be more influential in determining which individuals participate in and support terrorism. I denne transformert 21. århundre kontekst, individuelle egenskaper vil bli mer innflytelsesrike i å bestemme hvilke personer delta i og støtte terrorisme.

The Distance-Traveled Hypothesis Avstanden-reist Hypotese
I now turn my attention to Muslims in the United States and in Europe, to consider specifically the issue of ‘home-grown’ terrorism. Jeg slår meg til muslimer i USA og i Europa, til å vurdere spesielt spørsmålet om hjem-vokst 'terrorisme. Clearly, the relatively open nature of Western societies and the global reach of electronic technology and the world wide web means that the ideology of violent Islamist extremism is available to Muslims in the United States, as it is available in Europe. Tydelig, relativt åpne natur vestlige samfunn og den globale rekkevidden av elektronisk teknologi og World Wide Web betyr at ideologien av voldelig islamistisk ekstremisme er tilgjengelig for muslimer i USA, slik den er tilgjengelig i Europa. However, because of a variety of other factors, Islamic terrorism will be a greater threat in Europe, at least for the next few decades. Men på grunn av en rekke andre faktorer, islamsk terrorisme vil bli en større trussel i Europa, i hvert fall for de neste tiårene. The most important of these other factors are briefly discussed below. Den viktigste av disse faktorene er kort omtalt nedenfor.
*The ‘distance-traveled hypothesis’3 proposes that the distance immigrants have to travel in order to settle in a host country determines the (material, educational, and other) resources needed to succeed in the migration. * The 'avstand-reist hypothesis'3 foreslår at avstanden innvandrere må reise for å sette i vertslandet bestemmer (materiell, opplæring og andre) ressurser som trengs for å lykkes i migrering. Muslims need to have greater resources to move from the Middle East and North Africa to settle in the United States, than they do to settle in Europe. Muslimer må ha større ressurser til å flytte fra Midtøsten og Nord-Afrika for å bosette seg i USA, enn de gjør for å avgjøre i Europa. The greater resources of American Muslims in part explains the greater success of Muslims in the United States, particularly in terms of economic and educational attainment, relative to Muslims in Europe. Jo større ressurser av amerikanske muslimer delvis forklarer større suksess for muslimer i USA, særlig i form av økonomiske og pedagogiske oppnåelse, i forhold til muslimer i Europa.
*Muslims arriving in the United States have had the resources, including in terms of values, needed to integrate into a competitive, open market system. * Muslimer kommer i USA har hatt ressurser, blant annet i form av verdier, som trengs for å integrere i et konkurranseutsatt, åpne markedet systemet. The openness of the American system and the ‘American dream, anyone can make it here’ belief system has worked well for Muslims in America. Den åpenhet av det amerikanske systemet og den "amerikanske drømmen kan alle gjøre det her" troen system har fungert godt for muslimer i USA. The only serious exception I see to this is the potential for violent Islamist extremism taking root in US prisons, among individuals who become convinced they are being unjustly treated because of their group membership, they have no voice, and no hope for a better future. Den eneste alvorlige unntak Jeg ser på dette er muligheten for voldelig islamistisk ekstremisme tar rot i amerikanske fengsler, blant personer som blir overbevist de blir urettmessig behandlet på grunn av sin gruppe, har de ingen stemme, og ingen håp om en bedre fremtid.
*The situation of the approximately 20 million Muslims in Europe is more problematic. * Situasjonen i om lag 20 millioner muslimer i Europa er mer problematisk. First, the largest groups of Muslims in Europe (South Asians in the UK, North Africans in France, Turks in Germany) have lower levels of important resources (income, educational attainment, and so on) compared to the local population. Først de største gruppene av muslimer i Europa (sørasiater i England, Nord-afrikanere i Frankrike, Turks i Tyskland) har lavere nivåer av viktige ressurser (inntekt, utdanning oppnåelse og så videre) i forhold til lokalbefolkningen. Second, these Muslims are geographically closer to major centers of violent Islamist extremist ideology (eg, Pakistan). Sekund, disse muslimene er geografisk nærmere store sentre for voldelig islamistisk ekstremistgrupper ideologi (f.eks, Pakistan). Third, the major European countries are confronted by enormous challenges integrating Muslims, who tend to live in collective segregation. Tredje, den store europeiske landene er konfrontert med enorme utfordringer integrere muslimer, som har tendens til å leve i kollektiv raseskille. Anyone who wants to confirm this only has to walk through South Asian neighborhoods in major cities in England, or North African neighborhoods in major cities in France, or Turkish neighborhoods in major cities in Germany. Alle som vil bekrefte at dette bare er å gå gjennom sørasiatiske nabolag i større byer i England, eller nordafrikanske nabolag i større byer i Frankrike, eller tyrkisk nabolag i store byer i Tyskland. Fourth, European countries are experimenting with a muddled array of integration strategies, from extreme assimilation, the washing away of intergroup differences (“Immigrants must become French”) to relativistic multiculturalism, the highlighting, strengthening, and celebration of intergroup differences (“Sharia law can be implemented in Muslim homes”). Fjerde europeiske land eksperimenterer med en forvirret rekke integrering strategier, fra ekstreme assimilering er vasket bort av intergroup forskjeller ( "Innvandrere må bli fransk") til relativistic multiculturalism, de fremhever, styrke, og feiring av intergroup forskjeller ( "Sharia loven kan implementeres i muslimske homes ").
*In both North America and in Europe, more constructive policies must be developed to manage diversity. * I både Nord-Amerika og Europa, mer konstruktiv politikk må utvikles til å håndtere mangfold. There are serious flaws in the current policies, both of the assimilation and multiculturalism varieties.4 The ‘third way’ alternative I advocate is omniculturalism, which involves using a foundation of psychological universals and human commonalities as a launching pad for valuing distinct identities. Det er alvorlige feil i gjeldende retningslinjer, både av assimilering og multiculturalism varieties.4 The 'tredje vei' alternativ jeg argumentere er omniculturalism, som involverer bruk av en stiftelse av psykologiske universals og menneskelige commonalities som lanseres pad for verdsatt forskjellige identiteter. The end point of omniculturalism is a society whose members first recognize the importance of their common similarities and bonds, and on the basis of this ‘common’ foundation recognize and uphold the value of distinct local identities. Slutten av omniculturalism er et samfunn hvis medlemmer første ser betydningen av deres felles likheter og obligasjoner, og på grunnlag av denne "vanlige" fundament gjenkjenne og opprettholde verdien av distinkte lokale identiteter. In omniculturalism, the celebration of intergroup commonalities serve as a stepping stone to the celebration and sharing of intergroup differences. I omniculturalism, feiringen av intergroup commonalities tjene som en stepping stein til feiring og deling av intergroup forskjeller.
*A policy of omniculturalism focuses particularly on transforming the economic, political, and cultural role of Muslim women, ensuring their equal progress and participation in the public sphere. * En politikk omniculturalism fokuserer spesielt på å transformere det økonomiske, politiske og kulturelle rolle muslimske kvinner, som sikrer deres lik fremgang og deltakelse i den offentlige sfæren. Through the transformation of the role of Muslim women, relationships, roles, and socialization practices within the Muslim family will be changed to support open, democratic societies. Gjennom omleggingen av rollen som muslimske kvinner, relasjoner, roller og socialization praksis innenfor den muslimske familien vil bli endret til å støtte åpne, demokratiske samfunn. The healthy family is the basis for the healthy society. Sunne familien er grunnlaget for sunne samfunn.
In exploring the ideological roots of violent Islamist extremism in the global context, it is vital to consider the active role Western societies should play. I utforske ideologiske røtter av voldelig islamistisk ekstremisme i global sammenheng er det viktig å vurdere aktiv rolle vestlige samfunn bør spille. In particular, the United States has global responsibilities that must not be neglected. Spesielt USA har globalt ansvar som ikke må neglisjert. The final part of my statement addresses this key issue. Den endelige del av min uttalelse adresser denne viktige saken.

The “New Global American Dilemma”5 The New Global American Dilemma "5
In a study of race-relations in the United States published under the title of An American Dilemma (1944),6 the brilliant Swedish researcher Gunnar Myrdal (1898-1987) accurately identified the first American dilemma. I en studie av rase-forbindelser i USA utgitt under tittelen An American Dilemma (1944), 6 den geniale svenske forskeren Gunnar Myrdal (1898-1987) nøyaktig identifisert den første American dilemma. He pointed out that even after the official end of slavery in the United States, there continued to be a contradiction between, on the one hand the American rhetoric of freedom and liberty, and on the other hand the discriminatory mistreatment of African Americans. Han pekte på at selv etter den offisielle slutten av slaveriet i USA, er det fortsatt å være en motsetning mellom på den ene side den amerikanske retorikken om frihet og frihet, og på den andre siden av diskriminerende mistreatment av afrikansk amerikanerne. As we know, this historic dilemma was eventually resolved in favor of freedom and equality of opportunity through legislative and societal reform. Som vi vet, denne historiske dilemma ble til slutt løst i favør av frihet og like muligheter gjennom lovendringer og samfunnsmessige reformen. There now looms a second historic dilemma confronting America, one that is global and demands a resolution. Det nå vev et sekund historiske dilemma konfrontere America, som er global og krever en løsning.
The new global American dilemma arises out of the contradiction existing between American support for, on the one hand, so-called ‘friendly’ dictatorships in the Near and Middle East and, on the other hand, the right of all Muslims to live in open, democratic societies. Den nye globale amerikanske dilemma oppstår ut av motsigelse eksisterende mellom amerikansk støtte for, på den ene siden, såkalte "vennlige" diktaturer i nær og Midtøsten og på den andre siden, til høyre for alle muslimer å leve i åpen , demokratiske samfunn. The new global American dilemma is not ‘Democratic’ or ‘Republican’ or ‘Independent’ in political affiliation, it confronts all Americans and will have to be resolved through unified effort. Den nye globale amerikanske dilemma er ikke 'demokratiske eller republikanske "eller" uavhengige "i politisk tilknytning, det confronts alle amerikanere og vil måtte løses gjennom felles innsats.
The rhetoric of “freedom, equality of opportunity, and democracy for all” emanating from the White House over the last few decades has had a powerful impact on two groups in the Near and Middle East. Retorikken om "frihet, like muligheter og demokrati for alle" emanating fra Det hvite hus de siste tiårene har hatt en kraftig påvirkning på to grupper i nærheten av og Midtøsten. First, the vast majority of Muslims, and Muslim intellectuals in particular, immediately recognized the basic contradiction between the ‘democracy and freedom’ rhetoric of the United States, and the actual practice of continued support for certain dictatorships in the region. Først, det store flertallet av muslimer og muslimske intellektuelle spesielt umiddelbart gjenkjennes grunnleggende motsigelse mellom 'demokrati og frihet' retorikk i USA, og den faktiske praktiseringen av støtte for enkelte diktaturer i regionen. The vast majority of Muslims recognize that it is through American support that certain dictatorships in the Near and Middle East continue to crush secular opposition groups, and prevent women and other minorities from gaining greater freedom and equality. De aller fleste muslimer anerkjenner at det er gjennom amerikansk støtte som enkelte diktaturer i nær og Midtøsten fortsetter å knuse sekulære opposisjonen grupper, og forhindre kvinner og andre minoriteter får større frihet og likeverd. A second group influenced by the ‘democracy and freedom’ rhetoric of American political leaders are Islamic Fundamentalists, who are fearful of any change that gives greater freedom to ordinary people, particularly women. En annen gruppe påvirket av 'demokrati og frihet "retorikk amerikanske politiske ledere er islamske Fundamentalister, som er engstelig for noen endringer som gir større frihet til vanlige mennesker, spesielt kvinner. Islamic fundamentalists have generally adopted an ‘anti-progress, anti-democracy’ position. Islamske fundamentalister generelt har vedtatt en "anti-fremgang, anti-demokrati" posisjon.
But why, then, do Islamic fundamentalists manage to gain sympathy and on some issues even some support from many Muslims, in both Western and non-Western societies? Men hvorfor da gjøre islamske fundamentalister klarer å få sympati og på noen problemer med noe støtte fra mange muslimer, både i vestlige og ikke-vestlige samfunn? Given the moderate positions of most Muslims, why would they sympathize with fundamentalists at least on some issues? Gitt den moderate posisjoner for de fleste muslimer, hvorfor skulle de sympatisere med fundamentalister minst på noen spørsmål? The new global American dilemma is at the heart of this puzzle. Den nye globale amerikanske dilemmaet er kjernen i dette puslespillet. Four related facts must be kept in mind. Fire relaterte fakta må holdes i tankene. First, the US and its allies continue to support certain corrupt dictatorships in the Near and Middle East. Først USA og dets allierte fortsette å støtte enkelte korrupte diktaturer i nær og Midtøsten. Second, dictatorships in the Near and Middle East refuse to allow the growth of secular, democratic opposition groups. Sekund, diktaturer i nær og Midtøsten nekte å tillate vekst av sekulære, demokratiske opposisjonen grupper. Third, the only avenue open for collective activism in the Near and Middle East is the mosque - no dictator has the power to close mosques, although all dictators attempt to control what happens in mosques. Tredje, den eneste avenue åpne for kollektiv aktivisme i nær og Midtøsten er moskeen - ingen diktator har makt til å lukke Moskeer, men alle diktatorer forsøk på å kontrollere hva som skjer i Moskeer. Fourth, fundamentalists use the mosque, and religious traditions broadly, to position themselves as the vanguard of opposition to so-called ‘pro-American’ dictatorships. Fjerde, fundamentalister bruke moskeen, og religiøse tradisjoner forstand, for å posisjonere seg som Vanguard i opposisjon til såkalt "pro-American" diktaturer. This is exactly what happened in Iran in the late 1970s, and in Algeria in the 1980s, and in a number of Islamic countries more recently. Dette er akkurat hva som skjedde i Iran i slutten av 1970-tallet, og i Algerie på 1980-tallet, og i en rekke islamske land senere. The threat of fundamentalist groups is real and imminent in Egypt, Pakistan, and some other major Islamic societies. Trusselen om fundamentalistiske grupper er reell og overhengende i Egypt, Pakistan og noen andre store islamske samfunn.
Finally, as a psychologist I am aware that the new global American dilemma is increasing cognitive tensions among Americans. Til slutt, som en psykolog er jeg klar over at den nye globale amerikanske dilemma er økende kognitive spenninger blant amerikanerne. The United States should not and will not shrink from its global responsibilities. USA bør ikke og vil ikke vike fra sitt globale ansvar. Increasing globalization means that the American public is becoming more aware of the contradiction between American rhetorical support for freedom, equality of opportunity, and democracy, and American practices in support of dictatorships in certain Muslim countries. Økende globalisering betyr at den amerikanske offentlighet blir mer oppmerksom på motsetning mellom amerikanske retorisk støtte for frihet, like muligheter, og demokrati, og amerikansk praksis i støtte til diktaturer i enkelte muslimske land. The history of American values will force a resolution to this dilemma, inevitably in favor of support for democracy rather than dictatorship. Historien om amerikanske verdier vil tvinge frem en løsning på dette dilemmaet, uunngåelig til fordel for støtte til demokrati enn diktatur.
Just as democracy in America is different from democracy in the United Kingdom, which is different from democracy in France, which is different from democracy in Germany, and so on, democracy in Iraq will evolve to be different from democracy in Pakistan, which will be different from democracy in Saudi Arabia, which will be different from democracy in Egypt, and so on. Akkurat som demokrati i Amerika er forskjellig fra demokrati i Storbritannia, som er forskjellig fra demokrati i Frankrike, som er forskjellig fra demokrati i Tyskland, og så videre, demokrati i Irak vil utvikle seg for å være forskjellig fra demokrati i Pakistan, som vil bli forskjellig fra demokrati i Saudi-Arabia, som vil være forskjellig fra demokrati i Egypt, og så videre. Contextualized democracy7 will eventually evolve in all Muslim countries, as it has in the West. Contextualized democracy7 vil utvikle seg i alle muslimske land, så det har i Vesten.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

Tags: Homeland Security Tags: Homeland Security

0 responses so far ↓ 0 respons så langt ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Det er ingen kommentarer ennå ... Kick ting av ved å fylle ut skjemaet under.

Leave a Comment Legg igjen en kommentar

"));