Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Sicurezza / Difesa industria slip

Homeland Security News

Border Security: Barriers Along the US International Border Sicurezza alle frontiere: le barriere lungo la frontiera internazionale degli Stati Uniti

June 4th, 2008 4 giugno 2008 · No Comments Nessun Commento

Congress has repeatedly shown interest in examining and expanding the barriers being deployed along the US international land border. Congresso ha più volte mostrato interesse per l'esame e ampliare le barriere distribuita lungo gli Stati Uniti terra di confine internazionale. The 109th Congress passed a number of laws affecting these barriers, and oversight of these laws and of the construction process may be of interest to the 110th Congress. La 109a Congresso ha approvato una serie di leggi che interessano queste barriere, e la sorveglianza di queste leggi e del processo di costruzione possono essere di interesse per la 110a Congresso.


Full text of the report is available here Il testo integrale della relazione è disponibile qui

Border Security: Barriers Along the U.S. International Border

The United States Border Patrol (USBP) deploys fencing, which aims to impede the illegal entry of individuals, and vehicle barriers, which aim to impede the illegal entry of vehicles (but not individuals) along the border. Gli Stati Uniti Border Patrol (USBP) implementa la scherma, che mira a ostacolare l'ingresso illegale di persone, veicoli e barriere, che mirano a ostacolare l'ingresso illegale di veicoli (ma non da individui) lungo il confine. The USBP first began erecting barriers in 1990 to deter illegal entries and drug smuggling in its San Diego sector. Il USBP ha iniziato a erigere barriere nel 1990 per scoraggiare ingressi illegali e contrabbando di droga nel suo settore di San Diego. The ensuing 14 mile-long San Diego “primary fence” formed part of the USBP’s “Prevention Through Deterrence” strategy, which called for reducing unauthorized migration by placing agents and resources directly on the border along population centers in order to deter would-be migrants from entering the country. La conseguente 14 miglia lungo San Diego "primario recinto" faceva parte del USBP della "Prevenzione Attraverso dissuasione" strategia, che ha chiesto per ridurre la migrazione non autorizzato l'immissione da agenti e le risorse direttamente sul confine lungo centri di popolazione, al fine di scoraggiare gli aspiranti essere migranti che entrano nel paese. In 1996, Congress passed the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act which, among other things, explicitly gave the Attorney General (now the Secretary of the Department of Homeland Security) broad authority to construct barriers along the border and authorized the construction of a secondary layer of fencing to buttress the completed 14 mile primary fence. Nel 1996, il Congresso superato l'immigrazione illegale e la riforma degli immigrati Responsabilità legge che, tra le altre cose, ha dato esplicitamente il procuratore generale (ora il Segretario del Dipartimento di Homeland Security) ampia autorità per la costruzione di barriere lungo la frontiera e ha autorizzato la costruzione di una secondaria strato di scherma a sperone completato 14 miglia primario recinto. Construction of the secondary fence stalled due to environmental concerns raised by the California Coastal Commission. La costruzione della recinzione secondaria fase di stallo a causa di preoccupazioni ambientali sollevate dalla California Coastal Commissione. In 2005, Congress passed the REAL ID Act that authorized the Secretary of the Department of Homeland Security (DHS) to waive all legal requirements in order to expedite the construction of border barriers. Nel 2005, il Congresso ha superato la REAL ID Act che ha autorizzato il Segretario del Department of Homeland Security (DHS) di rinunciare a tutti i requisiti di legge, al fine di accelerare la costruzione di barriere di confine. DHS has announced it will use this waiver authority to complete the San Diego fence. Il DHS ha annunciato che si avvarranno di questa autorità rinuncia a completare il recinto di San Diego. The Secure Fence Act of 2006 directed DHS to construct 850 miles of additional border fencing. Il Secure Fence Act del 2006 diretto DHS per costruire 850 km di confine ulteriori scherma. This requirement was subsequently modified by the Consolidated Appropriations Act, 2008 (PL 110-161), which was enacted into law on December 26, 2007. Questa esigenza è stata successivamente modificata dalla legge Stanziamenti consolidate, 2008 (PL 110-161), che è stata promulgata in legge il 26 dicembre, 2007. The Act requires the Secretary of Homeland Security to construct fencing along not less than 700 miles of the southwest border. La legge richiede il segretario della Sicurezza interna per la costruzione di recinzioni lungo non meno di 700 miglia a sud-ovest della frontiera.

While the San Diego fence, combined with an increase in agents and other resources in the USBP’s San Diego sector, has proven effective in reducing the number of apprehensions made in that sector, there is considerable evidence that the flow of illegal immigration has adapted to this enforcement posture and has shifted to the more remote areas of the Arizona desert. Mentre il recinto di San Diego, combinata con un aumento di agenti e di altre risorse nel USBP San Diego settore, si è dimostrato efficace nel ridurre il numero delle apprensioni compiuti in tale settore, vi sono notevoli elementi di prova che il flusso di immigrazione clandestina si è adattato a questa applicazione postura e si è spostato al più remote aree del deserto. Nationally, the USBP made 1.2 million apprehensions in 1992 and again in 2004, suggesting that the increased enforcement in San Diego sector has had little impact on overall apprehensions. A livello nazionale, il fatto USBP apprensioni 1,2 milioni nel 1992 e nuovamente nel 2004, suggerendo che l'aumento di esecuzione a San Diego settore ha avuto uno scarso impatto globale sulla apprensioni. In addition to border fencing, the USBP deploys both permanent and temporary vehicle barriers to the border. In aggiunta alle recinzioni di confine, la USBP implementa sia permanente e temporaneo del veicolo barriere alla frontiera. Temporary vehicle barriers are typically chained together and can be moved to different locations at the USBP’s discretion. Temporaneo del veicolo barriere sono tipicamente insieme incatenato e può essere spostato in diverse località a USBP discrezione. Permanent vehicle barriers are embedded in the ground and are meant to remain in one location. Permanente veicolo barriere sono incorporate nel terreno e sono intese a rimanere in un solo luogo.

A number of policy issues concerning border barriers generally and fencing specifically may be of interest to Congress, including, but not limited, to their effectiveness, costs versus benefits, location, design, environmental impact, potential diplomatic ramifications, and the costs of acquiring the land needed for construction. Un certo numero di questioni di politica in materia di frontiere e barriere generalmente scherma in particolare possono essere di interesse per il Congresso, compresi, ma non solo, per la loro efficacia, costi e prestazioni, l'ubicazione, la progettazione, l'impatto ambientale, i potenziali ramificazioni diplomatiche, e i costi di acquisto del terreni necessari per la costruzione.

Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati

Tags: Library Tag: Biblioteca

0 responses so far ↓ 0 risposte finora ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Non ci sono ancora commenti ... Kick off cose compilando il modulo qui sotto.

Leave a Comment Lascia un tuo commento

"));