Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Homeland Security / Industrie de la défense des mémoires

Homeland Security News

Addressing Iran’s Nuclear Ambitions S'adressant ambitions nucléaires de l'Iran

May 13th, 2008 Mai 13, 2008 · No Comments Pas de commentaire

Below are excerpts from testimony of Dr. Jim Walsh, Research Associate , Massachusetts Institute of Technology, at the hearing of the US Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs. Ci-dessous sont extraits du témoignage du D r Jim Walsh, associée de recherche du Massachusetts Institute of Technology, à l'audience de la commission du Sénat américain sur la sécurité intérieure et affaires gouvernementales.

Assessment of Iran’s Nuclear Program Évaluation de la nucléaires de l'Iran Program

First, construction of centrifuges continues. Tout d'abord, la construction de centrifugeuses continue. The IAEA recently estimated that Iran has somewhat over 3,000 centrifuges, and the government has announced plans to build 6,000 more. L'AIEA a récemment estimé que l'Iran a un peu plus de 3000 centrifugeuses, et le gouvernement a annoncé des plans visant à construire plus de 6000.

Second, Iran has yet to demonstrate that it can run a system of centrifuge cascades at full capacity for an extended period of time. Deuxièmement, l'Iran n'a pas encore démontré qu'il peut fonctionner un système de cascades de centrifugeuses à pleine capacité pendant une longue période de temps. More specifically, it is unclear if Iran can operate fragile centrifuges fed with Iranian-produced nuclear fuel without a major or even catastrophic breakdown. Plus précisément, on ne sait pas si l'Iran peut fonctionner fragile nourris avec des centrifugeuses iraniennes de production de combustible nucléaire sans un important ou même rupture catastrophique.

Third, there is an ongoing mix of achievement, technical problems, and bravado. Troisièmement, il ya un mélange en cours de réalisation, des problèmes techniques, et de bravade. It is Iran’s interest to claim success in the field of enrichment, to create facts on the ground, to make enrichment a fait accompli. Il est l'intérêt de l'Iran demande à succès dans le domaine de l'enrichissement, à créer des faits sur le terrain, à faire de l'enrichissement un fait accompli. Grand announcements have not always been followed by grand accomplishments. Grand annonces n'ont pas toujours été suivie par le Grand réalisations. Rumors of technical problems persist for a program that has had many ups and downs over the course of twenty years. Rumeurs de problèmes techniques persistent pour un logiciel qui a eu des hauts et des bas au cours de vingt ans. Nevertheless, Iran has made progress. Néanmoins, l'Iran a fait des progrès. It has produced low enriched uranium on a very small scale. Il a produit l'uranium faiblement enrichi sur une très petite échelle. It has constructed thousands of centrifuges, and most recently it has inboduced a new centrifuge design, the IR-2, which is intended to get around some of the difficulties it had encountered with the Pakistani centrifuge design it procured from AQ Kahn. Il a construit des milliers de centrifugeuses et, plus récemment, il a inboduced une nouvelle conception de centrifugeuses, l'IR-2, qui est destiné à contourner certaines des difficultés qu'il a rencontrées dans la conception de centrifugeuses pakistanaises il obtenus à partir de AQ Kahn.

As we look to the future, one should probably expect more of the same: big announcements, greater progress in construction than in operation, technical achievement combined with ongoing technical hurdles. Alors que nous nous tournons vers l'avenir, il faut probablement s'attendre à plus de la même chose: les grandes annonces, des progrès plus importants dans la construction que dans l'exploitation, la réalisation technique combinée à des obstacles techniques en cours. As it stands, Iran does not have an enrichment program that can be a reliable supplier of highly enriched uranium for a weapons program, but assuming present conditions, they should come increasingly close to that threshold over a period of years. Tel qu'il est, l'Iran ne dispose pas d'un enrichissement qui peut être un fournisseur fiable de l'uranium hautement enrichi pour un program d'armes, mais en supposant que les conditions actuelles, ils devraient venir de plus en plus près de ce seuil sur une période de plusieurs années.

What are Alternatives for the Near and Long-term? Quelles sont les alternatives pour le Proche et le long terme?

Sanctions Les sanctions

Sanctions Have Not and Will Not Induce Iran to End Its Centrifuge Program. Les sanctions ne sont pas et ne sera pas inciter l'Iran à mettre fin à son program centrifugeuse.

Containment Confinement

The same is true for a policy of containment, balancing and reassurance. Il en est de même pour une politique d'endiguement, l'équilibre et de réconfort. A containment policy seeks to isolate Iran, while balancing and reassurance includes steps to counter the Islamic Republic by strengthening the capabilities of US allies in the Gulf and in the region more generally. Une politique d'endiguement cherche à isoler l'Iran, tout en équilibrant les rassurer et comprend des mesures pour lutter contre la République islamique en renforçant les capacités des alliés des Etats-Unis dans le Golfe et dans la région plus généralement. It might also involve making clear America’s commitment to protect our friends should Iran seek to cause trouble. Il pourrait également impliquer l'Amérique clairement son engagement à protéger nos amis Iran doit chercher à causer des problèmes. In practical terms, containment means continuing to do what the US has been doing since 1979. En termes pratiques, la maîtrise des moyens de continuer à faire ce que les États-Unis ont fait depuis 1979. Balancing and reassurance could involve increasing arms sales, stationing US troops, positioning US military assets, and verbal or written assurances from the US government describing how the US would react to potential Iranian provocations. L'équilibrage de charge et de réassurance pourraient impliquer de plus en plus les ventes d'armes, le stationnement des troupes américaines, le positionnement des États-Unis militaires, et verbalement ou par écrit, assurances de la part du gouvernement des États-Unis décrivant la manière dont les États-Unis de réagir à d'éventuels provocations iraniennes.

Use of military force Usage de la force militaire

Unlike the policy alternatives discussed above, the use of military force would address the problem of Iran’s enrichment program. À la différence des politiques de rechange évoquées ci-dessus, l'usage de la force militaire de résoudre le problème de l'enrichissement program. The problem, of course, is that it would do so with limited effectiveness and at an unacceptable cost. Le problème est, bien entendu, qu'il le fera avec une efficacité limitée et à un coût inacceptable. A full discussion of the military option is not possible here, but it has been the subject of extensive and detailed discussion, and at least a couple of points are worth noting. Un examen complet de l'option militaire n'est pas possible ici, mais il a fait l'objet d'une vaste et détaillée, et au moins un couple de points sont à noter.

To begin with, the military option is redly a set of options across a continuum that runs from “limited” air strikes against known nuclear facilities up to and including attacks on leadership and strategic targets and the use of ground troops, followed by the removal of the Iran’s revolutionary government. Pour commencer, l'option militaire est redly un ensemble d'options à travers un continuum qui va de "limitée" des frappes aériennes contre des installations nucléaires connues jusqu'à et y compris des attaques sur le leadership et les objectifs stratégiques et le recours à des troupes au sol, suivie par la suppression de l'Iran révolutionnaire de gouvernement. Moving from option to option along this continuum involves a tradeoff. Déplacement de l'option à l'option le long de ce continuum implique un compromis. More modest uses of force leave the Iranian regime with a full array of retaliatory capabilities that they could use in Iraq, Afghanistan, and elsewhere. Plus modeste utilisations de la force quitter le régime iranien avec une gamme complète de capacités de représailles qu'ils pourraient utiliser en Irak, en Afghanistan, et ailleurs. On the other hand, a larger scale use of force intended in part to attrit the Islamic Republic’s ability to retaliate, necessarily involves larger costs of other kinds: economic costs, a short-term but substantial spike in the price of oil, American casualties, an uproar in the Muslim world that would likely contribute to an increase in extremism and renewed opportunities for al Qaeda and its off-shoots - to name a few. D'autre part, une plus grande échelle usage de la force destinés en partie à attrit de la République islamique de la capacité d'exercer des représailles, implique nécessairement une plus grande coûts des autres types: les coûts économiques, à court terme, mais substantielle hausse du prix du pétrole, l'Amérique victimes, un tollé dans le monde musulman qui serait vraisemblablement contribuer à une augmentation de l'extrémisme et de nouveaux débouchés pour Al-Qaida et ses hors-pousses - pour en nommer quelques uns. These costs would come-at a time when the US is already fighting two land wars (Iraq and Afghanistan) and is engaged in a broad-based struggle against terrorism. Ces coûts seraient-à un moment où les États-Unis est déjà deux Land de lutte contre les guerres (Afghanistan et Irak) et est engagée dans une vaste lutte contre le terrorisme.

The magnitude of the economic and political costs would be staggering, would be born by the United States done (there will be no “coalition of the willing,” in name or substance), and would come at a time when the US is already on a trajectory to spend between $2 and $3 trillion dollars on the war on Iraq (including long-term costs such as service on debt, veteran’s benefits, medical costs for brain and other long term injuries, replacements costs for material, etc.) L'ampleur de la situation économique et politique des coûts serait stupéfiant, serait né par les États-Unis fait (il n'y aura pas de «coalition de volontaires», du nom ou de fond), et viendrait à un moment où les États-Unis sont déjà sur une trajectoire de dépenser entre $ 2 et $ 3 billion de dollars sur la guerre en Irak (y compris les coûts à long terme tels que service de la dette, ancien combattant de prestations, les frais médicaux pour le cerveau et d'autres blessures à long terme, les coûts de remplacement de matériel, etc)

Any attack on Iran, regardless of how small, would require additional and longer US troop deployments to Iraq and Afghanistan, if only as a cautionary move to protect the troops already deployed there. Toute attaque contre l'Iran, quel que soit le petit, aurait besoin de plus et à plus long déploiement de troupes US en Irak et en Afghanistan, ne serait-ce que passer une mise en garde pour protéger les troupes déjà déployées là-bas. With parts of the US military already in danger of being stretched to the breaking point, the additional burdens of an attack on Iran could carry it over the edge. Avec des parties de l'armée américaine déjà en danger d'être sollicitées au point de rupture, le fardeau supplémentaire que d'une attaque contre l'Iran pourrait porter sur le bord. Finally, whatever progress has been achieved in Iraq and Afghanistan in the last year or so would most certainly be at risk. Enfin, les progrès ont été réalisés en Irak et en Afghanistan au cours de la dernière année ou de façon serait certainement à risque. Indeed, it is difficult to imagine how the US could ever be successful in Iraq or Afghanistan following an attack on Iran, assuming Iran would respond with the express purpose of hitting US troops and undermining the American position. En effet, il est difficile d'imaginer comment les États-Unis pourraient jamais réussir en Irak ou en Afghanistan suite à une attaque contre l'Iran, en supposant que l'Iran répondrait dans le but de frapper les troupes américaines et de miner la position américaine.

While most analysts focus on the political and economic costs of the use of force, it is also worth considering the issue of effectiveness. Alors que la plupart des analystes se concentrer sur les coûts politiques et économiques de l'usage de la force, il est également utile d'examiner la question de l'efficacité. A military attack on Iran would likely set its nuclear program back, but for how long and towards what effect? Une attaque militaire contre l'Iran serait probablement fixé son program nucléaire dos, mais pour combien de temps et à quel effet? It appears that Iranian leadership has yet to make a command decision to build a nuclear weapon and public opinion data suggest that most Iranians do not want their country to acquire a nuclear weapon - though support for nuclear weapons acquisition has grown over time as the stand-off has deepened. Il semble que les dirigeants iraniens doit encore faire une commande décision de construire une arme nucléaire et de l'opinion publique les données suggèrent que la plupart des Iraniens ne veulent pas que leur pays d'acquérir une arme nucléaire - même si pour l'appui d'acquisition d'armes nucléaires a augmenté de plus de temps que le stand - off a approfondi. Both elite and public attitudes would likely change following a US attack on Iran. Les deux élites et les attitudes du public serait probablement changer la suite d'une attaque américaine sur l'Iran. Both the government and the public would endorse nuclear weapons acquisition. Le gouvernement et le public approuve l'acquisition d'armes nucléaires. Nuclear history suggests that the emergence of a pro-nuclear political consensus might well prove more important and more costly than any delay caused by the attack itself. Nucléaire de l'histoire suggère que l'émergence d'un pro-nucléaire consensus politique pourrait bien s'avérer plus important et plus coûteux que tout délai causé par l'attaque elle-même. In short, an attack may actually hasten the very outcome it seeks to prevent: an Iran armed with nuclear weapons. En bref, une attaque réellement mai accélérer le résultat qu'il cherche à éviter: un Iran armé avec des armes nucléaires.

Here is the full version of document. Voici la version intégrale du document.

Related articles: Articles connexes:

  1. The Iranian Nuclear Program: What the National Intelligence Estimate [NIE] and its Criticizers Forgot Le nucléaire iranien Program: Qu'est-ce que la National Intelligence Estimate [NIE] et de son Criticizers oublié
  2. Middle East Going Nuke Moyen-Orient va Nuke
  3. Choices and Strategies for Dealing with Iran Les choix et les stratégies pour faire face à l'Iran
Sphere: Related Content Sphere: Related Content

Tags: Homeland Security Tags: Homeland Security

0 responses so far ↓ 0 réponses jusqu'à présent ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Il n'existe pas encore de commentaire ... Kick off choses en remplissant le formulaire ci-dessous.

Leave a Comment Laissez un commentaire

"));