Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Homeland Security / Industrie de la défense des mémoires

Homeland Security News

Maritime Security Court in Acco La sécurité maritime en Cour Acco

December 15th, 2008 15 décembre 2008 · No Comments Pas de commentaire

La sécurité maritime en Cour Acco In the Crusader period (12-13 centuries) here was the center of Royal Cathena Quarter, the probable site of the Court of Khan which judged on the matters of maritime commerce and security. Dans la période des Croisés (12-13 siècles) a été ici le center de Royal Cathena trimestre, le site probable de la Cour de Khan qui jugé sur les questions de commerce maritime et de la sécurité.

The Acre Port came under the Rashidun Caliphate from 638, the Umayyad Caliphate and the Abbasid Caliphate until its capture by King Baldwin I of Jerusalem in 1104 in the First Crusade. Le Port Acre est venu dans le cadre de la Rashidun califat de 638, le califat omeyyade et le califat abbasside jusqu'à sa capture par le roi Baldwin I de Jérusalem en 1104 dans la première croisade. The Crusaders made the Acre their chief port in Palestine. Les Croisés l'acre fait leur principal port en Palestine. It was re-taken by Saladin in 1187, besieged by Guy of Lusignan in 1189 at the Siege of Acre, and again captured by Richard I of England in 1191. Il a été re-prises par Saladin en 1187, assiégée par Guy de Lusignan en 1189 lors du siège d'Acre, et de nouveau capturé par Richard I d'Angleterre en 1191. It then became the capital of the remnant of the Kingdom of Jerusalem in 1192. Il est ensuite devenu la capitale du reste du Royaume de Jérusalem en 1192. In 1229 it was placed under the control of the Knights Hospitaller. En 1229 il a été placé sous le contrôle de l'Ordre de Malte. The Crusaders called the city “Acre” or “Saint-Jean d’Acre” since they mistakenly identified it with the Philistine city of Ekron, in northern Philistia, now southern Israel. Les Croisés de la ville appelé "Acre" ou "Saint-Jean d'Acre" car ils identifiés à tort avec la ville de Philistin Ekron, dans le nord de Philistia, maintenant le sud d'Israël. It was the final stronghold of the Crusader state, and fell to the Mameluks of the Ayyubid Sultanate in a bloody siege in 1291. Il a été le dernier bastion de l'état des croisés, et est tombé sur les Mamelouks de la ayyoubide Sultanat dans un sanglant siège en 1291.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Emerging Technology · Maritime Security → Pas de commentaires Tags: nouvelles technologies de la sécurité maritime

Hajj: Saudi National Security on High Alert Hajj: la sécurité nationale saoudienne en état d'alerte

December 15th, 2008 15 décembre 2008 · No Comments Pas de commentaire

Saudi authorities deploy about 100,000 of Saudi Security Force troops to secure Hajj festivities on unprecedented earlier level. Les autorités saoudiennes déployer environ 100.000 saoudite troupes de la Force de sécurité pour garantir Hajj festivités sur son niveau sans précédent. This year Hajj has attracted more than 3 million pilgrims. Cette année, Hajj a attiré plus de 3 millions de pèlerins. About 1,730,000 of foreign pilgrims come to Mecca in December 2008, the record number of Muslim pilgrims coming from outside to Saudi Arabia for the most important Muslim event of the year. À propos de 1730000 de pèlerins étrangers venus à La Mecque en Décembre 2008, le nombre record de pèlerins musulmans provenant de l'extérieur de l'Arabie saoudite pour les musulmans le plus important événement de l'année. Mansoor Alturkee, Major General of Saudi security forces, has called this event the largest security challenge. Mansoor Alturkee, le général-major de forces de sécurité saoudiennes, a appelé ce cas, le plus grand défi de la sécurité.

The Saudi First Responders put on standby 24 field hospitals with 4,000 beds, 140 medical emergency centers, 11,000 medical staff, 150 ambulances and 100,000 security force. Les premiers intervenants saoudite mis en attente 24 Champ hôpitaux de 4.000 lits, 140 centers urgence médicale, 11000 membres du personnel médical, 150 ambulances et 100000 force de sécurité. Prince Nayef, high Saudi official responsible for Hajj security, has been specialy appraised by the King Abdullah for keeping law and order during festivities. Prince Nayef, saoudite haut fonctionnaire responsable de la sécurité Hajj, a été spécialement appréciée par le roi Abdallah pour maintenir la loi et l'ordre au cours de festivités.

A recent market research report of HSRC Saudi Arabia: Homeland Security Market 2009 - 2018 suggests that Hujj security represents a significant share of Saudi National security budget. Une récente étude de marché HSRC rapport de l'Arabie saoudite: Homeland Security Market 2009 - 2018 donne à penser que Hujj de sécurité représente une part significative de la sécurité nationale saoudienne de budget.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Homeland Security · Library → Pas de commentaires Tags: Homeland Security Library

World Maritime Security Market Report 2009-2018 Mondiale de la sécurité maritime Rapport sur le marché de 2009-2018

December 1st, 2008 1er décembre 2008 · No Comments Pas de commentaire

Waterways and ports are absolutely important to both international security and national defense, and in the wake of Mumbai terror attack and recent increased pirate activity their security has become a major concern. Voies navigables et des ports sont absolument important à la fois la sécurité internationale et la défense nationale, et dans la foulée de Mumbai et de la terreur attaque récente augmentation de l'activité pirate leur sécurité est devenue une préoccupation majeure. Seaports and waterways are vulnerable due to their large area, combination of water and land perimeter, intensive ship traffic, and close proximity to city infrastructure. Les ports maritimes et les voies d'eau sont vulnérables en raison de leur grande surface, de l'ensemble de l'eau et la terre périmètre, intensité du trafic maritime, et la proximité des infrastructures de la ville. Ports and waterways are loopholes for smuggling weapons, dangerous materials, drugs and illegal immigrants. Ports et voies navigables sont des échappatoires pour la contrebande d'armes, matières dangereuses, les drogues et les immigrés illégaux. A report on maritime security by the Homeland Security Research Corporation analyzes the potential consequences of the risks created by these vulnerabilities and estimates prospective technologies and market segments addressing maritime security risks, both within seaports and on high seas. Un rapport sur la sécurité maritime par la Homeland Security Research Corporation analysent les conséquences potentielles des risques créés par ces vulnérabilités et des estimations prospectives des technologies et des segments de marché traitant des risques pour la sécurité maritime, à la fois dans les ports maritimes et sur les mers.

According to statistical data collected by the American Association of Port Authorities, about fifteen US seaports handle most of the country’s imports and exports, representing over $1.3 billion worth of goods moving in and out of US ports daily. Selon les données statistiques recueillies par l'Association américaine des autorités portuaires, une quinzaine de ports maritimes des États-Unis de traiter la plupart des pays d'importation et d'exportation, représentant plus de 1,3 milliard de dollars de marchandises circulant à destination et en provenance des ports américains par jour. The US major ports are critical for moving over 99% of the country’s international trade by volume and 61% by value. Les principaux ports des États-Unis sont essentiels pour le déplacement de plus de 99% du commerce international en volume et 61% en valeur. About 2 billion tons of cargo are moved annually and this volume is expected to double in the next 15 years. Environ 2 milliards de tonnes de fret sont transportés chaque année et ce volume devrait doubler dans les 15 prochaines années. Worldwide, there are 3,000 ports employing millions of workers that handle 40,000 ships transporting billions of dollars of cargo every day. Dans le monde entier, il ya des ports qui emploient 3.000 millions de travailleurs qui manipulent 40.000 navires transportant des milliards de dollars de marchandises chaque jour.

Congress and the administration have been active, through legislation, presidential directives, and international agreements, in enhancing maritime security. Congrès et l'administration ont été actifs, par le biais de la législation, les directives présidentielles, et des accords internationaux, dans le renforcement de la sécurité maritime. Key agencies such as the Coast Guard, the Customs and Border Patrol, and the Transportation Security Administration have been reorganized under the Department of Homeland Security and tasked with strengthening seaport security. Les principaux organismes comme la Garde côtière, les services des douanes et des gardes frontière, et la Transportation Security Administration ont été réorganisés dans le cadre du Département de la sécurité et chargé de renforcer la sécurité du port. The Department of Homeland Defense has spent $28 billion over the 22-month period ended in August 2006 on security-related goods and services in all areas including seaport security while issuing more than 115,000 contracts. Le département de la Défense a dépensé 28 milliards $ au cours de la période de 22 mois a pris fin en août 2006 sur la sécurité des biens et services dans tous les domaines, y compris les ports maritimes de sécurité tandis que la délivrance de plus de 115.000 contrats.

According to a new World Maritime Security Market Report 2009-2018 a global recession will drastically effect maritime industry but economy slowdown will not ease any of counter-terror security issues threatening the maritime industry and the movement of cargo in international trade. Selon un nouveau mondiale de la sécurité maritime 2009-2018 Rapport sur le marché une récession mondiale va considérablement effet industrie maritime ralentissement de l'économie mais ne sera pas de toute facilité contre-terrorisme menace les questions de sécurité l'industrie maritime et le mouvement des marchandises dans le commerce international.

Recession or not, US Coast Guard crews will get the 45-foot Response Boat and the 24-foot Special Purpose Craft with enhanced capabilities for Homeland Security missions. Récession ou pas, la Garde côtière des États-Unis équipes obtenir les 45 pieds Réponse de bateaux et les 24 pieds de l'artisanat à des fins spéciales aux capacités renforcées pour la sécurité des missions.

Garde côtière des vedettes de patrouille

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Emerging Technology · Maritime Security → Pas de commentaires Tags: nouvelles technologies de la sécurité maritime

Firm Uses Non-Lethal Methods to Thwart Somali Pirates Ferme les utilisations non-létale des méthodes pour contrecarrer les pirates somaliens

November 25th, 2008 25 novembre, 2008 · No Comments Pas de commentaire

By Joe DeCapua , Voice of America Par Joe DeCapua, la Voix de l'Amérique

Pirates somaliens Despite the international naval presence off the coast of Somalia, full protection against pirates cannot be given to all the tankers and cargo ships sailing in the Gulf of Aden. En dépit de la présence navale internationale au large de la côte de la Somalie, une protection complète contre les pirates ne peuvent pas être donné à l'ensemble des pétroliers et des cargos naviguant dans le Golfe d'Aden. However, there’s an alternative being offered that does not involved the use of warships. Toutefois, il ya une alternative offerte à ne pas en cause le recours à des navires de guerre. A company called Anti-Piracy Maritime Security Solutions (APMSS) uses non-lethal methods to prevent pirate attacks. Une société du nom de la lutte contre la piraterie maritime Security Solutions (APMSS) les utilisations non-létale des méthodes pour prévenir les attaques de pirates.

Nick Davis, chief executive of the firm, spoke from London to VOA English to Africa Service reporter Joe De Capua about why piracy has grown to be a serious problem in the Gulf of Aden. Nick Davis, chef de la direction de l'entreprise, a parlé de Londres à VOA anglais à l'Afrique Service reporter Joe De Capua sur les raisons pour lesquelles le piratage a augmenté à un problème grave dans le golfe d'Aden.

“Primarily because of the amount of ships that are…transiting the area. "Principalement en raison de la quantité de navires qui sont ... dans le secteur. Obviously, it is a pinch point to the Suez Canal. De toute évidence, il s'agit d'un point de pincement au Canal de Suez. So, there’s an average of between…50 and 70 ships a day using the canal. Donc, il ya une moyenne de ... entre 50 et 70 navires par jour en utilisant le canal. Then you have those at anchorage. Ensuite, vous avez ceux au mouillage. And with the busy Arabian Peninsula, you get them from all directions. Et avec la péninsule arabique occupé, avez-vous besoin de toutes les directions. So, incredibly busy area…certainly a lucrative one, as the pirates can see,” he says. Ainsi, incroyablement zone occupée ... certainement un lucratif, comme les pirates peuvent voir », dit-il.

Pirates somaliens All of the APMSS methods are non-lethal. Toutes les méthodes sont APMSS non-létales. Davis says, “We don’t carry weapons at all. Davis dit: «Nous ne sommes pas porter des armes à tous. We use acoustic devices, which are basically long-distance, very directional, loud hailing systems. Nous utilisons des dispositifs acoustiques, qui sont essentiellement à longue distance, très directionnel, les systèmes de haut-héler. And these emit…150 decibels over a distance of about a nautical mile…. Et ces émettre ... 150 décibels sur une distance d'environ un mille marin .... And to give you an idea of…the human pain threshold for sound is 121 decibels. Et pour vous donner une idée de l'homme ... la douleur de son seuil est de 121 décibels. So, it’s pretty excruciating when you get within a short distance of this equipment, firing warning tones and messages at you.” Donc, c'est très douloureux quand vous arrivez à une courte distance de ces équipements, les tons de tir d'avertissement et les messages à vous. "

So far, he says that APMSS has been 100 percent successful and gives a recent example. Jusqu'à présent, il dit que APMSS a été de 100 pour cent de succès et donne un exemple récent. “We ourselves had an encounter with pirates last Thursday in the Gulf of Aden, where our teams managed to…thwart and repel an attack by pirates that did come quite close to the vessel. "Nous avons nous-mêmes eu une rencontre avec des pirates, jeudi dernier, dans le golfe d'Aden, où nos équipes ont réussi à déjouer ... et repousser une attaque par des pirates qui ne viennent assez proche de l'immobilisation du navire. But once we activated the evasive maneuvers and increased the speed of the ship and had all the fire hoses going and used the magnetic audio device, the acoustic device that we had on board, then the pirates just turned…and went for a vessel that was unarmed further south behind us,” he says. Mais une fois que l'on a activé l'manœuvres d'évitement et l'augmentation de la vitesse du navire et a toutes les manches d'incendie en cours et a utilisé le dispositif magnétique audio, le dispositif acoustique que nous avons eu à bord, alors les pirates ... juste tourné et est allé pour un navire qui a été non armés, plus au sud derrière nous », dit-il.

Pirates somaliens As the piracy problem escalated in the Gulf of Aden, ship owners faced the prospect of paying millions of dollars extra in insurance premiums. Comme le problème du piratage escalade dans le golfe d'Aden, les propriétaires de navires face à la perspective de payer des millions de dollars supplémentaires dans les primes d'assurance. But says the cost of APMSS is much, much cheaper. Mais, dit le coût de la APMSS est beaucoup, beaucoup moins cher. “The cost of our service is $20,000 and that’sa fairly small price to pay to have an effective security solution on board,” he says. «Le coût de notre service est de $ 20000 et c'est un assez petit prix à payer pour être efficace, une solution de sécurité à bord", dit-il.

Analysts have said that international naval vessels are too few in number to provide full protection for all the ships sailing in the Gulf of Aden. Les analystes ont dit que les navires de la marine sont trop peu nombreux pour fournir une protection complète pour tous les navires naviguant dans le Golfe d'Aden. “They’re there with great big warships manned with between 300 and 700 people on board them. «Ils sont là avec beaucoup de grands navires de guerre avec équipage entre 300 et 700 personnes à bord eux. So, we’re effectively a three-man team with the necessary security equipment and experience to repel attacks. Donc, nous sommes effectivement un homme à trois équipe avec le matériel de sécurité nécessaire et l'expérience pour repousser les attaques. And our teams are embarked on these ships…. Et nos équipes sont embarqués sur ces navires .... And they’re on board for 48 hours and then they get off again,” he says. Et ils sont à bord pour 48 heures et puis ils descendre de nouveau », dit-il.

However, Davis says that no matter how much security is provided to ships, the solution to the Somali piracy problems lies in a political solution to the crisis in the country, which includes “infrastructure regeneration to the Somali people. Toutefois, Davis dit que peu importe combien la sécurité est fournie aux navires, la solution au piratage des problèmes somaliens se trouve dans une solution politique à la crise dans le pays, qui comprend "la régénération des infrastructures à la Somali people. Where they have no government, they have no ability to control their waters.” Si elles n'ont pas de gouvernement, ils n'ont pas la capacité de contrôler leurs eaux. "
Pirates somaliens
He adds that poverty is a driving force behind the piracy attacks in the Gulf of Aden. Il ajoute que la pauvreté est une force motrice derrière les attaques de la piraterie dans le golfe d'Aden. “You know, these people (pirates) live in mud huts on the beach. «Vous savez, ces personnes (les pirates) vivent dans des huttes de boue sur la plage. So, they’re not really aware of what’s going on in the world. Donc, ils ne sont pas vraiment conscients de ce qui se passe dans le monde. All they see is these ships that come in, these big fish factory ships that have sucked up all the tuna so that they can’t catch a single fish anymore. Tout ce qu'ils voient sont ces navires qui entrent dans ces gros poissons navires-usines qui ont aspiré tous les thon afin qu'ils ne puissent pas attraper un seul poisson plus. And these nice ships, moving cargo around the world that pay Egypt for the use of the canal…pay them nothing at all. Et ces navires Nice, le déplacement du fret à travers le monde que l'Égypte payer pour l'usage du canal ... rien payer du tout. And yet it’s destroyed their coastal development and abilities to earn money,” he says. Et pourtant, il est détruit leur développement côtier et les capacités de gagner de l'argent », dit-il.
Davis adds, “They’re not out to be violent and killing crews…. Davis ajoute: «Ils ne sont pas à être violent et tuent des équipages .... They need money. Ils ont besoin de l'argent. They’re desperate for money and the money is shared within the communities. Ils sont désespérés de l'argent et l'argent est partagée au sein des communautés. Yes, there are a couple of kingpin warlords that are controlling it all, but they are distributing the wealth along the coastline to the different villages and groups.” Oui, il ya un couple de pivot que les chefs de guerre contrôlent tout, mais ils sont la distribution de la richesse le long de la côte aux différents villages et les groupes. "

Wikipedia Reference: Wikipedia Référence:

Piracy off the Somali coast has been a threat to international shipping since the beginning of Somalia’s civil war in the early 1990s. Piraterie au large de la côte somalienne a été une menace pour le transport maritime international depuis le début de la Somalie, la guerre civile au début des années 1990. Since 2005, many international organizations, including the IMO, have expressed concern over the rise in acts of piracy. Depuis 2005, de nombreux organismes internationaux, y compris l'OMI, ont exprimé leur préoccupation face à la montée des actes de piraterie. Piracy has contributed to a rise in shipping costs and impeded the delivery of food aid shipments. Le piratage a contribué à une hausse des frais d'expédition et entravé l'acheminement de l'aide alimentaire envois. Ninety percent of the World Food Programme’s shipments arrive by sea, and ships have required a military escort. Quatre-vingt-dix pour cent de l'mondiale de l'alimentation du Program envois arrivent par mer, et les navires ont besoin d'une escorte militaire. According to the Kenyan foreign minister, Somali pirates have received over $150 million (US dollars) in ransom money during the 12 months prior to November 2008. Selon le ministre des Affaires étrangères du Kenya, pirates somaliens ont reçu totalisant plus de 150 $ millions de dollars (dollars US) dans une rançon au cours des 12 mois précédant à Novembre 2008.

Clashes have been reported between Somalia’s Islamist fighters, who are opposed to the Transitional Federal Government, and the pirates. Des affrontements ont été signalés entre la Somalie de combattants islamistes, qui s'opposent au Gouvernement fédéral de transition, et les pirates. In August 2008, Combined Task Force 150, a multinational coalition task force, took on the role of fighting Somali piracy by establishing a Maritime Security Patrol Area (MSPA) within the Gulf of Aden. En août 2008, combinée Task Force 150, une coalition multinationale groupe de travail, a joué le rôle de la lutte contre la piraterie somalienne en établissant une patrouille de sécurité maritime Superficie (MSPA) dans le golfe d'Aden. The increasing threat posed by piracy also caused significant concerns in India since most of its shipping trade routes pass through the Gulf of Aden. La menace croissante posée par le piratage a également provoqué d'importantes préoccupations en Inde depuis la plupart de ses routes commerciales de transport passe par le golfe d'Aden. The Indian Navy responded to these concerns by deploying a warship in the region on October 23, 2008. La marine indienne a répondu à ces préoccupations par le déploiement d'un navire de guerre dans la région le 23 Octobre 2008. In September 2008, Russia announced that it too will soon join international efforts to combat piracy.[9] En Septembre 2008, la Russie a annoncé que lui aussi va bientôt se joindre aux efforts internationaux visant à lutter contre le piratage [9].

On October 7, 2008, the United Nations Security Council adopted resolution 1838 calling on nations with vessels in the area to apply military force to repress the acts of piracy. Le Octobre 7, 2008, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1838 appelant les nations avec des navires dans la région pour appliquer la force militaire pour réprimer les actes de piraterie. At the 101st council of the International Maritime Organization, India called for a United Nations peacekeeping force under unified command to tackle piracy off Somalia. À la 101e Conseil de l'International Maritime Organization, de l'Inde a demandé des Nations Unies pour la force de maintien de la paix sous le commandement unifié de lutte contre la piraterie au large de la Somalie. (There has been a general and complete arms embargo against Somalia since 1992.) (Il a été un général et complet, l'embargo sur les armes contre la Somalie depuis 1992.)

In November 2008, Somali pirates began hijacking ships well outside the Gulf of Aden, perhaps targeting ships headed for the port of Mombasa, Kenya. En Novembre 2008 pirates somaliens ont commencé le détournement des navires et à l'extérieur du golfe d'Aden, peut-être cibler les navires à destination du port de Mombasa, au Kenya. The November 11 attack upon the MV Powerful, 60 nautical miles south of the Yemeni coast, resulted in the failed attempt to hijack the ship and the death of two Somalis by Royal Navy forces.[14] On November 19, 2008, an Indian Navy frigate deployed in the region, the INS Tabar, destroyed a pirate vessel after the pirates threatened to attack the warship. Le 11 Novembre attaque sur le MV Puissant, 60 milles marins au sud de la côte yéménite, a abouti à la tentative de détourner le navire et la mort de deux Somaliens par les forces de la Royal Navy. [14] Le 19 Novembre 2008, une marine indienne frégate déployés dans la région, l'INS Tabar, détruit un navire pirate après la menace des pirates d'attaquer le navire de guerre.

Photos: Mass communication Specialist 2nd Class Jason R. Zalasky, US Navy Photos: spécialiste de la communication de masse 2e classe Jason R. Zalasky, la US Navy

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Maritime Security → Pas de commentaires Tags: la sécurité maritime

High Altitude Airships are Coming Dirigeables à haute altitude sont prochaines

November 19th, 2008 Le 19 novembre 2008 · 1 Comment 1 Commentaire

A new in-depth report Persistent High Altitude Aerial Platforms & Payloads: Private Industry & Defense Applications Forecast – 2009-2015 A nouveau en profondeur rapport persistants aérienne à haute altitude les plates-formes et charges utiles: secteur privé et la Défense Applications Prévisions - 2009-2015 haute altitude dirigeable by Homeland Security Research Corporation (HSRC) includes detailed market analysis, combined with penetrating technical examination of both flight platforms and payloads. par Homeland Security Research Corporation (HSRC) comprend analyze de marché détaillée, combinée à pénétrer examen technique des deux plates-formes de vol et de charges utiles. Specifically, this report informs business and technology decision makers about this market’s significant potential. Plus précisément, ce rapport informe les entreprises et les décideurs des technologies sur ce marché de l'important potentiel. It details which technologies are ready, who can build them, the US & foreign competition, coming market disruptions, & which markets will be most profitable to 2015 and beyond. Il présente en détail les technologies qui sont prêts, qui peut les construire, les États-Unis et la concurrence étrangère, les perturbations de marché à venir, les marchés et qui sera le plus rentable à l'horizon 2015 et au-delà.

Flying relatively cheap unmanned airships over one area for months to years at a time has been called the “Holy Grail” of both commercial and military markets. Flying relativement bon marché, sans dirigeables plus d'un domaine pendant des mois ou des années à un moment a été appelé le "Saint Graal" des commerciaux et des marchés militaires. Any company that develops the intellectual property and operational capability to deliver such performance will profit in a very big way. Toute entreprise qui développe la propriété intellectuelle et la capacité opérationnelle pour l'acheminement de cette performance de profits dans un très grand succès. Well, the persistent future is here – technologies exist to prototype initial defense and commercial lighter-than-air capabilities with fixed-wing unmanned airships coming soon. Eh bien, la persistance de l'avenir est ici - les technologies existent pour prototype initial de défense commerciale et plus légers que l'air avec des capacités à voilure fixe sans dirigeables à venir.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ 1 Comment Tags: Emerging Technology → 1 Commentaire Tags: Emerging Technology

Holographic Radar Technology Preventing Pirate Attacks Technologie holographique radar prévenir les attaques de pirates

November 19th, 2008 Le 19 novembre 2008 · No Comments Pas de commentaire

From press release of Cambridge Consultants : Du communiqué de presse de Cambridge Consultants:

The latest piracy statistics released by the International Maritime Bureau (IMB) Piracy Reporting Centre (PRC) point to a significant increase in attacks by pirates in the first nine months of 2008. Le dernier piratage statistiques publiées par le Bureau maritime international (IMB) piratage Reporting Center (PRC) le point à une augmentation significative des attaques par des pirates au cours des neuf premiers mois de 2008. According to a PRC press release, reported acts of piracy committed up to late October 2008 have included 115 vessels boarded, 31 vessels hijacked, and 23 vessels fired upon, seeing a total of 581 crew members taken hostage, nine kidnapped, nine killed and seven missing, presumed dead. Selon un communiqué de presse Chine, les actes de piraterie commis à la fin Octobre 2008 ont inclus à bord de 115 bateaux, 31 navires détournés, et 23 ont tiré sur des navires, de voir un total de 581 membres d'équipage pris en otage, neuf enlevés, neuf tués et sept disparus, présumés morts. The highly publicised seizures in November only highlight further the extent of this threat to the shipping industry. La grande publicité saisies en Novembre ne fait que souligner davantage l'ampleur de cette menace pour l'industrie du transport maritime.

Holographic radar is a non-scanning, continuously tracking 3D radar that provides persistent illumination of its field of view and can resolve and measure an object’s motion at fine scale, as well as its range and direction. Holographique radar est un non-balayage, le suivi en continu radar 3D qui fournit l'éclairage persistant de son champ de vue et peut résoudre et de mesurer un objet de la motion à l'échelle fine, ainsi que sa gamme et de la direction. It is currently being scaled up for use on wind farms to offer infill coverage for air traffic control and military surveillance radars, but if adapted appropriately for a marine surveillance application and placed at prominent points on a vessel’s superstructure, it would enable a crew to detect small boats and take evasive maneuvres or trigger self-defense mechanisms to repel a pirate attack. Il est actuellement en cours de grande échelle destinés à être utilisés sur les fermes éoliennes d'offrir la couverture de réouverture de contrôle du trafic aérien militaire et de radars de surveillance, mais si elles sont adaptées de façon appropriée pour une application de surveillance maritime et mis à points importants à bord d'un navire de la superstructure, elle permettrait à un équipage de détecter de petits bateaux et de prendre des maneuvres d'évitement ou de déclencher l'auto-défense des mécanismes pour repousser une attaque pirate.

“Current ship-based radar systems are designed to prevent collisions at sea, or to detect threats from the sky,” continues Oswald. "Current navire à base de systèmes radar sont conçus pour prévenir les abordages en mer, ou à détecter les menaces du ciel", poursuit Oswald. “They do this by scanning the surveillance zone, emitting a pulsed beam and detecting the reflections from moving objects. "Ils le font par balayage de la zone de surveillance, émettant un faisceau pulsé et la détection de la réflexion des objets en mouvement. This form of radar is simply not suited to close quarters surveillance of an environment that, like the sea, moves and changes shape. Cette forme de radar n'est tout simplement pas adapté à près de surveillance d'un environnement qui, comme la mer, se déplace et change de forme. Our holographic radar technology is designed for exactly this sort of application.” Notre technologie holographique radar est conçu exactement pour ce type de demande ".

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Maritime Security → Pas de commentaires Tags: la sécurité maritime

LNG Safety and Security Concerns Create a New Market GNL de sécurité et les problèmes de sécurité de créer un nouveau marché

July 31st, 2008 31 juillet 2008 · No Comments Pas de commentaire

LNG (Liquefied Natural Gas) infrastructure security is an explosively growing market with demand eclipsing the Aviation security market; driven by increased global demand for LNG, and the fact that one LNG tanker if detonated would cause a blast similar in size to that of a tactical nuclear weapon. GNL (gaz naturel liquéfié) et la sécurité des infrastructures est un marché en croissance explosive de la demande, éclipsant le marché de la sécurité aérienne; conduit par une augmentation de la demande mondiale de GNL, et le fait que l'un camion-citerne de GNL a fait exploser si provoquerait une explosion similaire en taille à celui d'une tactique arme nucléaire.

The world’s demand for LNG is increasing dramatically, since this energy source is available abundantly, ready to meet global energy demand at a time of rising energy prices. La demande mondiale pour le GNL ne cesse d'augmenter de façon spectaculaire, car cette source d'énergie est disponible en abondance, prêts à satisfaire la demande mondiale d'énergie à la fois de la hausse des prix de l'énergie. A recent HSRC’s report Global LNG (Liquefied Natural Gas) Infrastructure Security Market 2009 - 2014 forecasts that over the next few years we will witness rapid development of the global LNG infrastructure. Un récent rapport du HSRC mondial de GNL (gaz naturel liquéfié) et la sécurité de l'infrastructure de marché 2009 - 2014 que les prévisions au cours des quelques prochaines années, nous assisterons à un développement rapide de l'infrastructure mondiale de GNL. For instance, the total number of LNG terminals worldwide will nearly triple over the next 7 years. Par exemple, le nombre total de terminaux de GNL dans le monde entier va presque tripler au cours des 7 prochaines années. This growth will be accompanied by a robust growth in the LNG infrastructure security market. Cette croissance sera accompagnée d'une forte croissance du GNL dans la sécurité de l'infrastructure de marché. The report’s forecasts: Les prévisions du rapport:

  • Surging energy prices will drive heavy investments in LNG infrastructure and its security – over $600 Billion and $17 Billion respectively in the next 6 years La flambée des prix de l'énergie seront les moteurs de lourds investissements dans les infrastructures de GNL et de sa sécurité - plus de 600 milliards de dollars et 17 milliards de dollars respectivement dans les 6 prochaines années
  • Over 300 new LNG facilities will be built over the next 6 years Plus de 300 nouvelles installations de GNL seront construits au cours des 6 prochaines années
  • Over 75% of the LNG market is outside of the US Plus de 75% du marché du GNL est en dehors des États-Unis
  • Perimeter security & Maritime security account for over 30% of the market Périmètre de sécurité et de la sécurité maritime compte pour plus de 30% du marché
Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Airport Security · Homeland Security → Pas de commentaires Tags: sécurité de l'aéroport Homeland Security

Violent Islamist Extremism in Global Context L'extrémisme islamiste violent dans un contexte mondial

July 11th, 2008 Juillet 11, 2008 · No Comments Pas de commentaire

United States Senate, Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, Statement of Fathali M. Moghaddam , Professor, Department of Psychology, Director, Conflict Resolution Program, Department of Government, Georgetown University, Senior Fellow, Center on Policy, Education, and Research on Terrorism,July 10, 2008 Sénat des États-Unis, Commission de la sécurité intérieure et affaires gouvernementales, Fathali Déclaration de M. Moghaddam, Professeur, Département de psychologie, directeur, Program de la résolution des conflits, Département du Gouvernement, l'Université de Georgetown, Senior Fellow, Center sur la politique, de l'éducation, et de la recherche sur Terrorisme, 10 Juillet, 2008

Chairman Lieberman; Senator Collins. Président Lieberman; sénateur Collins. Distinguished Members. Mesdames et Messieurs les membres.
Violent extremism is a major problem in a number of contemporary societies; violent Islamist extremism has become a serious global threat, and could remain so during the next few decades. L'extrémisme violent est un problème majeur dans un certain nombre de sociétés contemporaines, l'extrémisme islamiste violent est devenu une grave menace mondiale, et pourrait le rester au cours des prochaines décennies. In order to more effectively thwart this threat, it is necessary to explore and better understand its roots. Afin de contrecarrer plus efficacement cette menace, il est nécessaire d'explorer et de mieux comprendre ses racines. For this reason, I am grateful to you for inviting me to present my views regarding the ideological roots of violent Islamist extremism. Pour cette raison, je vous suis reconnaissant de m'avoir invité à présenter mon point de vue idéologique en ce qui concerne les racines de l'extrémisme islamiste violent.
Because ideology is a major focus in this hearing, let me begin by clarifying my own ideological biases. Parce que l'idéologie est l'une des principales cibles de cette audience, permettez-moi de commencer par clarifier mes propres préjugés idéologiques. Like hundreds of millions of other Muslims, my hope and goal is that Islamic societies, including those of the Near and Middle East, will become far more politically, culturally, and economically open in the future. Comme des centaines de millions d'autres musulmans, l'espoir et mon objectif est que les sociétés islamiques, y compris ceux du Proche et du Moyen-Orient, deviendra beaucoup plus politiquement, culturellement, économiquement et ouverts à l'avenir. The open, democratic Islamic society will be more peaceful, more productive, more affluent, more just, and better for the global economy. Le ouverte, démocratique islamique de la société sera plus pacifique, plus productive, plus riche, plus juste, plus et mieux pour l'économie mondiale. To a significant degree, higher oil prices are the result of dictatorships, monopolies, corruption, a lack of open competition, and inefficiency. Dans une large mesure, l'augmentation des prix du pétrole sont le résultat des dictatures, les monopoles, la corruption, le manque de concurrence ouverte, et l'inefficacité.
But to achieve more open Islamic societies there are major obstacles to overcome, and violent Islamist extremism is one such major obstacle. Mais pour parvenir à ouvrir plus les sociétés islamiques il ya de grands obstacles à surmonter, et de l'extrémisme islamiste violent est l'un de ces obstacle majeur. In order to evaluate this particular obstacle, I find it instructive to review the letter of invitation I received, which states the purpose of the present Senate hearing to be “to explore the ideology that is the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. Afin d'évaluer cet obstacle particulier, je trouve instructif d'examiner la lettre d'invitation que j'ai reçue, qui précise l'objet de la présente audience du Sénat à être "à explorer l'idéologie qui est la racine de la source de potentiel de radicaliser les adeptes d'al -Qaida et d'autres organismes terroristes islamistes à travers le monde ». I believe it is useful to critically assess the assumption that an ideology is “the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. Je crois qu'il est utile d'évaluer de façon critique l'hypothèse selon laquelle une idéologie est "la racine de la source de potentiel de radicaliser les adeptes d'Al-Qaida et d'autres organismes terroristes islamistes à travers le monde».
An ideology does not arise in a vacuum, nor does it influence behavior in a vacuum. Une idéologie ne se pose pas dans le vide, pas plus qu'il ne l'influence comportement dans le vide. An ideology can only impact behavior under given conditions, when other necessary factors are present. Une idéologie ne peut que le comportement à l'impact des conditions, nécessaire lorsque d'autres facteurs sont présents.
In the Georgetown University libraries, there are many books that espouse potentially dangerous ideologies. Dans les bibliothèques de l'Université de Georgetown, il existe de nombreux livres qui épousent des idéologies potentiellement dangereux. Why is it that young women and men at Georgetown are not influenced by the many dangerous books available, including works on fascism, anarchism, and various kinds of religious fundamentalism? Pourquoi est-il que les jeunes femmes et les hommes à Georgetown ne sont pas influencés par les nombreux livres disponibles dangereuses, y compris des ouvrages sur le fascisme, anarchisme, et divers types de fondamentalisme religieux? Why do they not turn to terrorism? Pourquoi ne font-ils pas se tourner vers le terrorisme? Clearly because the availability of a violent extremist ideology serves as a necessary, but is not a sufficient, cause for terrorist action. [Read more →] Il est clair, car la disponibilité d'un violent coup de l'idéologie extrémiste est une condition nécessaire, mais n'est pas suffisante pour provoquer l'action terroriste. [Lire la suite →]

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Homeland Security → Pas de commentaires Tags: Homeland Security

Pakistan’s Precarious Security Setting Du Pakistan précaires paramètre de sécurité

June 17th, 2008 17 juin 2008 · No Comments Pas de commentaire

Here is an excerpt of Statement of K. Alan Kronstadt Specialist in South Asian Affairs Congressional Research Service before the US Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs Subcommittee on Federal Financial Management, Government Information,Federal Services, and International Security titled “Addressing the US .-Pakistan Strategic Relationship”. Voici un extrait de la déclaration de K. Alan Kronstadt Spécialiste de l'Asie du Sud affaires Congressional Research Service des États-Unis avant le Comité du Sénat sur la sécurité et la Sous-comité des affaires gouvernementales sur les activités fédérales de gestion financière, d'information du gouvernement fédéral des services, et de la sécurité internationale intitulée «Faire face aux États-Unis Pakistan .- relations stratégiques ".

Concurrent with this sharp increase in domestic insecurity in Pakistan has been the apparent resurgence on that country’s territory of the very threat the United States has sought to neutralize in Afghanistan: Al Qaeda and affiliated groups who continue to plot anti-Western terrorist attacks. Parallèlement à cette forte augmentation de l'insécurité intérieure au Pakistan a été l'apparente recrudescence de ce pays sur le territoire de la menace des États-Unis a cherché à neutraliser en Afghanistan: Al-Qaida et les groupes affiliés qui continuent de complot anti-occidental des attaques terroristes. Despite years of effort and billions of dollars worth of resources, the estimated number of Al Qaeda suspects reported killed or captured in Pakistan - around 700 - has remained essentially unchanged since 2004. Malgré des années d'efforts et des milliards de dollars de ressources, l'estimation du nombre de suspects d'Al-Qaida tués ou capturés au Pakistan - environ 700 - est restée essentiellement inchangée depuis 2004. At an April 2008 House hearing on Al Qaeda, a panel of non-governmental experts agreed that the ongoing hunt for Al Qaeda’s top leaders was foundering. À en avril 2008 Maison de l'audience sur Al-Qaida, un groupe d'experts non gouvernementaux est convenu que la chasse en cours d'Al-Qaida de hauts dirigeants a été naufrage. At the me time, however, the head of the US Central Intelligence- Agency, Michael Hayden, later portrayed A1 Qaeda as being on the defensive in South Asia, claiming that its leadership is losing the battle for hearts and minds in the Muslim world. À moi le temps, toutefois, le chef de l'US-Central Intelligence Agency, Michael Hayden, décrit plus tard A1-Qaida comme étant sur la défensive en Asie du Sud, affirmant que son leadership est en train de perdre la bataille pour les cœurs et les esprits dans le monde musulman. Yet Hayden’s conclusion came only two months after his March 2008 assertion that the situation on the Pakistan-Afghanistan border “presents a clew and present danger to Afghanistan, to Pakistan, and to the West in general, and to the United States in particular.” He agreed with other top US officials who believe that possible future terrorist attacks on the US homeland likely would likely originate in that region. Pourtant, Hayden est venu à la conclusion que deux mois après son affirmation Mars 2008 que la situation sur la frontière pakistano-afghane "présente un Clew et de présenter un danger pour l'Afghanistan, au Pakistan, et de l'Occident en général, et aux États-Unis en particulier ". Il a convenu avec d'autres hauts responsables américains qui croient qu'une éventuelle attaques terroristes contre les États-Unis patrie probable serait probablement originaires de cette région.

Full copy of Addressing the US .-Pakistan Strategic Relationship statement is available here. Copie intégrale de s'attaquer aux États-Unis .- Pakistan relations stratégiques déclaration est disponible ici.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Brief · Homeland Security → Pas de commentaires Tags: bref Homeland Security

What is the World’s Largest National Energy Infrastructure Security Market? Quel est le plus grand national de l'énergie, l'infrastructure de sécurité du marché?

June 17th, 2008 17 juin 2008 · No Comments Pas de commentaire

Sky-high oil prices have ensured that the global economy has been propelled into an era of high energy prices and security of energy infrastructure has now become the foremost concern of governments everywhere. Sky-prix élevés du pétrole ont veillé à ce que l'économie mondiale a été propulsé dans une ère de prix élevés de l'énergie et de la sécurité des infrastructures énergétiques est devenue la principale préoccupation des gouvernements partout dans le monde. The “trickle down economics” theory states that if the energy-rich economies invest more into expanding energy infrastructure, it will in turn drive the infrastructure security markets. Les "retombées économiques" théorie stipule que si l'énergie Les pays riches investissent davantage dans l'expansion des infrastructures énergétiques, il sera à son tour conduire les marchés de la sécurité de l'infrastructure.

Please vote below, answer will be released on June 25th. S'il vous plaît vote ci-dessous, la réponse sera le Juin 25.

Here is the answer . Voici la réponse.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

→ No Comments Tags: Brief · Homeland Security → Pas de commentaires Tags: bref Homeland Security

"));