Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Homeland Security / Defense Industry Briefs

Homeland Security News

Border Security: Barriers Along the US International Border Border Security: Barriers Entlang der US International Border

June 4th, 2008 4. Juni 2008 · No Comments Keine Kommentare

Congress has repeatedly shown interest in examining and expanding the barriers being deployed along the US international land border. Der Kongress hat wiederholt Interesse an der Prüfung und die Erweiterung der Hindernisse im Einsatz an der US-amerikanischen International Landgrenze. The 109th Congress passed a number of laws affecting these barriers, and oversight of these laws and of the construction process may be of interest to the 110th Congress. Der 109. Kongress eine Reihe von Gesetzen, die diese Barrieren zu überwinden, und die Überwachung dieser Gesetze und der Bau von Interesse sein können, um den 110. Kongress.


Full text of the report is available here Vollständiger Text des Berichts finden Sie hier

Border Security: Barriers Along the U.S. International Border

The United States Border Patrol (USBP) deploys fencing, which aims to impede the illegal entry of individuals, and vehicle barriers, which aim to impede the illegal entry of vehicles (but not individuals) along the border. Die United States Border Patrol (USBP) setzt das Fechten, die darauf abzielt, die die illegale Einreise von Personen, Fahrzeug und Hindernisse, die darauf abzielen, die die illegale Einreise von Fahrzeugen (aber keine Einzelpersonen) an der Grenze. The USBP first began erecting barriers in 1990 to deter illegal entries and drug smuggling in its San Diego sector. Die USBP zuerst mit der Errichtung von Barrieren im Jahr 1990 als Abschreckung gegen illegale Ein-und Drogenschmuggel in der San Diego Sektor. The ensuing 14 mile-long San Diego “primary fence” formed part of the USBP’s “Prevention Through Deterrence” strategy, which called for reducing unauthorized migration by placing agents and resources directly on the border along population centers in order to deter would-be migrants from entering the country. Die sich daraus ergebenden 14 km lange San Diego "Primär-Zaun", das Teil der USBP's "Prävention durch Abschreckung"-Strategie, die sich für die Verringerung der unbefugte Migration durch Agenten und Ressourcen direkt an der Grenze entlang Bevölkerung Zentren, um das Eindringen wäre - Migranten werden in das Land. In 1996, Congress passed the Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act which, among other things, explicitly gave the Attorney General (now the Secretary of the Department of Homeland Security) broad authority to construct barriers along the border and authorized the construction of a secondary layer of fencing to buttress the completed 14 mile primary fence. Im Jahr 1996 verabschiedete der Kongress der illegalen Einwanderung und Reform Act von Einwanderern Verantwortung, die unter anderem ausdrücklich gab der Generalstaatsanwalt (jetzt Sekretär des Department of Homeland Security) breite Behörde für den Bau Hindernisse entlang der Grenze und genehmigt den Bau eines sekundären Schicht Fechten zu fertig, um das 14 Meilen primären Zaun. Construction of the secondary fence stalled due to environmental concerns raised by the California Coastal Commission. Der Bau des sekundären Zaun zum Stillstand aufgrund von Umwelt-Bedenken, die von der in Kalifornien an der Küste der Kommission zu übermitteln. In 2005, Congress passed the REAL ID Act that authorized the Secretary of the Department of Homeland Security (DHS) to waive all legal requirements in order to expedite the construction of border barriers. Im Jahr 2005 verabschiedete der Kongress der REAL ID Act, ermächtigt den Generalsekretär des Department of Homeland Security (DHS) den Verzicht auf alle gesetzlichen Anforderungen, um den Bau der Grenze Hindernisse. DHS has announced it will use this waiver authority to complete the San Diego fence. Das DHS hat angekündigt, es wird mit diesem Verzicht Behörde, um die San Diego Zaun. The Secure Fence Act of 2006 directed DHS to construct 850 miles of additional border fencing. Die Secure Fence Act von 2006 richtet sich das DHS, um zusätzliche 850 Kilometer Grenze Fechten. This requirement was subsequently modified by the Consolidated Appropriations Act, 2008 (PL 110-161), which was enacted into law on December 26, 2007. Diese Anforderung wurde in der Folge durch den Konzern-Mittel Act, 2008 (PL 110-161), die in ein Gesetz erlassen wurde am 26. Dezember 2007. The Act requires the Secretary of Homeland Security to construct fencing along not less than 700 miles of the southwest border. Das Gesetz fordert den Generalsekretär der Homeland Security, um das Fechten mit nicht weniger als 700 Meilen südwestlich der Grenze.

While the San Diego fence, combined with an increase in agents and other resources in the USBP’s San Diego sector, has proven effective in reducing the number of apprehensions made in that sector, there is considerable evidence that the flow of illegal immigration has adapted to this enforcement posture and has shifted to the more remote areas of the Arizona desert. Während die San Diego Zaun, verbunden mit einer Erhöhung des Agenten und andere Ressourcen in den USBP ist San Diego, hat sich bewährt bei der Verringerung der Zahl der Festnahmen in diesem Bereich gibt es erhebliche Anhaltspunkte dafür, dass die Strömung der illegalen Einwanderung hat zur Durchsetzung dieser Haltung und hat sich bis zu den entlegenen Gebieten der Wüste von Arizona. Nationally, the USBP made 1.2 million apprehensions in 1992 and again in 2004, suggesting that the increased enforcement in San Diego sector has had little impact on overall apprehensions. Auf nationaler Ebene, die aus 1,2 Millionen USBP Befürchtungen in den Jahren 1992 und erneut im Jahr 2004, was darauf hindeutet, dass die verstärkte Durchsetzung in San Diego hat kaum Auswirkungen auf die allgemeine Befürchtungen. In addition to border fencing, the USBP deploys both permanent and temporary vehicle barriers to the border. Neben der Grenze Fechten, die USBP setzt sowohl ständige als auch temporäre Fahrzeug Barrieren an der Grenze. Temporary vehicle barriers are typically chained together and can be moved to different locations at the USBP’s discretion. Temporäre Fahrzeug Hindernisse sind in der Regel aneinadergereiht und kann in verschiedenen Orten an der USBP Ermessen. Permanent vehicle barriers are embedded in the ground and are meant to remain in one location. Ständige Fahrzeug Hindernisse sind in den Boden und sind weiterhin an einem Ort.

A number of policy issues concerning border barriers generally and fencing specifically may be of interest to Congress, including, but not limited, to their effectiveness, costs versus benefits, location, design, environmental impact, potential diplomatic ramifications, and the costs of acquiring the land needed for construction. Eine Reihe von Fragen über die Grenze Schranken Allgemeinen und speziell das Fechten von Interesse sein können Kongress, einschließlich, aber nicht beschränkt, auf ihre Wirksamkeit, Kosten-Nutzen, Standort, Konzeption, Auswirkungen auf die Umwelt, mögliche diplomatische Konsequenzen, und die Kosten für den Erwerb der Flächen, die für den Bau.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

Tags: Library Tags: Bibliothek

0 responses so far ↓ 0 Antworten bisher ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Es gibt noch keine Kommentare ... Kick off Dinge, indem Sie das untenstehende Formular aus.

Leave a Comment Schreibe einen Kommentar

"));