Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Innere Sicherheit / Verteidigung Industrie Briefs

Homeland Security News

Addressing Iran’s Nuclear Ambitions Adressierung die atomaren Ambitionen des Iran

May 13th, 2008 13. Mai 2008 · No Comments Keine Kommentare

Below are excerpts from testimony of Dr. Jim Walsh, Research Associate , Massachusetts Institute of Technology, at the hearing of the US Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs. Im Folgenden sind Auszüge aus Zeugnis von Dr. Jim Walsh, Research Associate, Massachusetts Institute of Technology, in der Sitzung der US-Senat Ausschuss für Homeland Security und Regierungsangelegenheiten.

Assessment of Iran’s Nuclear Program Bewertung der das Atomprogramm des Iran

First, construction of centrifuges continues. Erstens, den Bau von Zentrifugen weiter. The IAEA recently estimated that Iran has somewhat over 3,000 centrifuges, and the government has announced plans to build 6,000 more. Die IAEO vor kurzem geschätzt, dass der Iran hat etwas über 3000 Zentrifugen, und die Regierung hat angekündigt, Pläne für den Bau 6000 mehr.

Second, Iran has yet to demonstrate that it can run a system of centrifuge cascades at full capacity for an extended period of time. Zweitens hat der Iran noch zu zeigen, dass es kann ein System der Zentrifuge Kaskaden an der vollen Kapazität für einen längeren Zeitraum. More specifically, it is unclear if Iran can operate fragile centrifuges fed with Iranian-produced nuclear fuel without a major or even catastrophic breakdown. Genauer gesagt, ist es unklar, ob Iran kann fragilen Zentrifugen gefüttert mit iranischen hergestellten Brennelemente ohne eine große oder sogar katastrophale Zusammenbruch.

Third, there is an ongoing mix of achievement, technical problems, and bravado. Drittens gibt es einen ständigen Mix aus Leistung, technische Probleme, und Wagemut. It is Iran’s interest to claim success in the field of enrichment, to create facts on the ground, to make enrichment a fait accompli. Es ist Iran das Interesse zu behaupten, Erfolg auf dem Gebiet der Anreicherung, zu schaffen Fakten auf dem Boden, um die Anreicherung ein fait accompli. Grand announcements have not always been followed by grand accomplishments. Grand Ankündigungen haben nicht immer gefolgt von großen Leistungen. Rumors of technical problems persist for a program that has had many ups and downs over the course of twenty years. Gerüchte über technische Probleme für ein Programm, das hat viele Höhen und Tiefen im Laufe der zwanzig Jahre. Nevertheless, Iran has made progress. Dennoch hat der Iran Fortschritte gemacht. It has produced low enriched uranium on a very small scale. Es hat schwach angereichertem Uran auf einem sehr kleinen Maßstab. It has constructed thousands of centrifuges, and most recently it has inboduced a new centrifuge design, the IR-2, which is intended to get around some of the difficulties it had encountered with the Pakistani centrifuge design it procured from AQ Kahn. Es hat gebaut Tausende von Zentrifugen, und zuletzt hat es inboduced eine neue Zentrifuge Design, die IR-2, das bestimmt ist, um etwa einige der Schwierigkeiten, die sie hatte, die mit der pakistanischen Zentrifuge Design beschafft es aus AQ Kahn.

As we look to the future, one should probably expect more of the same: big announcements, greater progress in construction than in operation, technical achievement combined with ongoing technical hurdles. Wie wir in die Zukunft blicken, sollte man wahrscheinlich mehr erwarten, der die gleiche: große Ankündigungen, größere Fortschritte bei der Konstruktion als in Betrieb, technische Leistung in Verbindung mit laufenden technischen Hürden. As it stands, Iran does not have an enrichment program that can be a reliable supplier of highly enriched uranium for a weapons program, but assuming present conditions, they should come increasingly close to that threshold over a period of years. Da es steht, Iran verfügt nicht über eine Bereicherung Programm, kann ein zuverlässiger Lieferant von hoch angereichertem Uran für eine Waffen-Programm, aber wenn gegenwärtigen Bedingungen, sollten sie kommen immer enger zu dieser Schwelle über einen Zeitraum von Jahren.

What are Alternatives for the Near and Long-term? Was sind Alternativen für die Nah-und Long-term?

Sanctions Sanktionen

Sanctions Have Not and Will Not Induce Iran to End Its Centrifuge Program. Sanktionen sind nicht und werden nicht in der Iran bis zum Ende seiner Zentrifuge Programm.

Containment Containment

The same is true for a policy of containment, balancing and reassurance. Das gleiche gilt für eine Politik der Eindämmung, Ausgleichs-und Rückversicherung. A containment policy seeks to isolate Iran, while balancing and reassurance includes steps to counter the Islamic Republic by strengthening the capabilities of US allies in the Gulf and in the region more generally. Ein Containment-Politik zielt darauf ab, den Iran isolieren, während Balancing und Sicherheit umfasst Schritte zur Bekämpfung der Islamischen Republik durch die Stärkung der Fähigkeiten der US-amerikanischen Verbündeten in der Golfregion und in der Region generell. It might also involve making clear America’s commitment to protect our friends should Iran seek to cause trouble. Es könnte auch die klare America's Engagement zum Schutz unserer Freunde sollte Iran versuchen, Probleme bereiten. In practical terms, containment means continuing to do what the US has been doing since 1979. In praktischer Hinsicht, Containment bedeutet, weiterhin zu tun, was die USA tun, wurde seit 1979. Balancing and reassurance could involve increasing arms sales, stationing US troops, positioning US military assets, and verbal or written assurances from the US government describing how the US would react to potential Iranian provocations. Balancing-und Rückversicherungsgeschäft könnte die Erhöhung der Waffenverkäufe, Stationierung US-Truppen, US-Positionierung militärischen Mittel, und mündliche oder schriftliche Zusicherungen der US-Regierung beschreibt, wie die USA reagieren würden, um potenzielle iranischen Provokationen.

Use of military force Einsatz von militärischer Gewalt

Unlike the policy alternatives discussed above, the use of military force would address the problem of Iran’s enrichment program. Anders als die politischen Alternativen oben diskutiert, den Einsatz von militärischer Gewalt würde das Problem der Iran die Anreicherung Programm. The problem, of course, is that it would do so with limited effectiveness and at an unacceptable cost. Das Problem ist natürlich, dass sie tun mit beschränkter Wirksamkeit und auf eine nicht hinnehmbare Kosten. A full discussion of the military option is not possible here, but it has been the subject of extensive and detailed discussion, and at least a couple of points are worth noting. Eine vollständige Diskussion über die militärische Option ist hier nicht möglich, aber es war Gegenstand einer umfassenden und ausführlichen Diskussion, und zumindest ein paar Punkte sind bemerkenswert.

To begin with, the military option is redly a set of options across a continuum that runs from “limited” air strikes against known nuclear facilities up to and including attacks on leadership and strategic targets and the use of ground troops, followed by the removal of the Iran’s revolutionary government. Zunächst sei darauf hingewiesen, die militärische Option ist redly eine Reihe von Optionen in ein Kontinuum, das von "begrenzt" Luftangriffe gegen bekannt kerntechnischen Anlagen bis einschließlich Angriffe auf die Führung und strategischen Ziele und den Einsatz von Bodentruppen, gefolgt von der Beseitigung von der Iran die revolutionäre Regierung. Moving from option to option along this continuum involves a tradeoff. Umzug von Option zu Option auf diesem Kontinuum mit einem untersuchen. More modest uses of force leave the Iranian regime with a full array of retaliatory capabilities that they could use in Iraq, Afghanistan, and elsewhere. Mehr bescheidene Nutzung der Kraft verlassen das iranische Regime mit einer vollständigen Reihe von Vergeltungsmaßnahmen Fähigkeiten, die sie nutzen könnten im Irak, in Afghanistan und anderswo. On the other hand, a larger scale use of force intended in part to attrit the Islamic Republic’s ability to retaliate, necessarily involves larger costs of other kinds: economic costs, a short-term but substantial spike in the price of oil, American casualties, an uproar in the Muslim world that would likely contribute to an increase in extremism and renewed opportunities for al Qaeda and its off-shoots - to name a few. Auf der anderen Seite, in größerem Umfang Anwendung von Gewalt, die zum Teil auf attrit der Islamischen Republik in der Lage ist, sich revanchieren, zwangsläufig größere Kosten anderer Arten: wirtschaftlichen Kosten, eine kurzfristige, aber im wesentlichen spike der Ölpreis, US-amerikanischer Opfer, ein Aufruhr in der muslimischen Welt, würde wahrscheinlich zu einer Erhöhung der Extremismus und erneut die Möglichkeit für al-Qaida und seine off-Triebe - um nur einige zu nennen. These costs would come-at a time when the US is already fighting two land wars (Iraq and Afghanistan) and is engaged in a broad-based struggle against terrorism. Diese Kosten würden "Come-in einer Zeit, in den USA ist bereits Bekämpfung der zwei Kriege Land (Irak und Afghanistan) und engagiert sich in einer breit angelegten Kampf gegen den Terrorismus.

The magnitude of the economic and political costs would be staggering, would be born by the United States done (there will be no “coalition of the willing,” in name or substance), and would come at a time when the US is already on a trajectory to spend between $2 and $3 trillion dollars on the war on Iraq (including long-term costs such as service on debt, veteran’s benefits, medical costs for brain and other long term injuries, replacements costs for material, etc.) Das Ausmaß der wirtschaftlichen und politischen Kosten Staffelung wäre, würde geboren werden von den Vereinigten Staaten gemacht (es wird keine "Koalition der Willigen" im Namen oder Stoff), und würde in einer Zeit, in den USA ist bereits auf ein Flugbahn zu verbringen zwischen $ 2 und $ 3 Billionen Dollar auf den Krieg gegen den Irak (einschließlich der langfristigen Kosten wie zB Service für den Schuldendienst, Veteran die Vorteile, Kosten für medizinische Versorgung für Gehirn-und anderen langfristigen Verletzungen, Ersatz Kosten für Material, usw.)

Any attack on Iran, regardless of how small, would require additional and longer US troop deployments to Iraq and Afghanistan, if only as a cautionary move to protect the troops already deployed there. Jeder Angriff auf den Iran, unabhängig davon, wie kleine, zusätzliche und längere Einsätze US-Truppen in den Irak und Afghanistan, und sei es nur als Vorsichts-Bewegung zum Schutz der Truppen bereits gibt. With parts of the US military already in danger of being stretched to the breaking point, the additional burdens of an attack on Iran could carry it over the edge. Mit Teilen des US-Militärs bereits in Gefahr, bis an die Sollbruchstelle, die zusätzlichen Belastungen der ein Angriff auf den Iran könnten sie über den Rand. Finally, whatever progress has been achieved in Iraq and Afghanistan in the last year or so would most certainly be at risk. Schließlich, was Fortschritte erzielt wurden, im Irak und in Afghanistan im letzten Jahr oder so würden die meisten sicherlich in Gefahr. Indeed, it is difficult to imagine how the US could ever be successful in Iraq or Afghanistan following an attack on Iran, assuming Iran would respond with the express purpose of hitting US troops and undermining the American position. Tatsächlich ist es schwer vorstellbar, wie die US jemals erfolgreich sein, im Irak oder in Afghanistan nach einem Angriff auf den Iran, vorausgesetzt, der Iran würde mit dem ausdrücklichen Zweck der US-Truppen treffen und dabei die amerikanische Position.

While most analysts focus on the political and economic costs of the use of force, it is also worth considering the issue of effectiveness. Während die meisten Analysten konzentrieren sich auf die politischen und wirtschaftlichen Kosten für den Einsatz von Gewalt, ist es auch wert unter Berücksichtigung der Frage der Wirksamkeit. A military attack on Iran would likely set its nuclear program back, but for how long and towards what effect? Ein militärischer Angriff auf den Iran würde wahrscheinlich seine nuklearen Programm zurück, aber für wie lange und auf welchen Effekt? It appears that Iranian leadership has yet to make a command decision to build a nuclear weapon and public opinion data suggest that most Iranians do not want their country to acquire a nuclear weapon - though support for nuclear weapons acquisition has grown over time as the stand-off has deepened. Es hat den Anschein, dass die iranische Führung hat noch einen Befehl Entscheidung zum Bau einer Atomwaffe und die öffentliche Meinung Daten deuten darauf hin, dass die meisten Iraner wollen nicht, dass ihr Land zu erwerben, eine nukleare Waffe - wenn die Unterstützung für die nukleare Waffen Erwerb hat sich im Laufe der Zeit als die Stand - off vertieft hat. Both elite and public attitudes would likely change following a US attack on Iran. Beide Elite und öffentlichen Meinung ändern würde wahrscheinlich nach einem US-Angriff auf den Iran. Both the government and the public would endorse nuclear weapons acquisition. Sowohl die Regierung und die Öffentlichkeit würde Atomwaffen Erwerb. Nuclear history suggests that the emergence of a pro-nuclear political consensus might well prove more important and more costly than any delay caused by the attack itself. Nuclear Geschichte deutet darauf hin, dass das Entstehen einer Pro-Atom-politischen Konsens könnte auch als wichtiger und teurer als jede Verzögerung, die durch den Angriff selbst. In short, an attack may actually hasten the very outcome it seeks to prevent: an Iran armed with nuclear weapons. Kurz gesagt, ein Angriff Mai tatsächlich sehr schnell die Ergebnisse soll es zu verhindern: ein bewaffneter Iran mit Atomwaffen.

Here is the full version of document. Hier ist die vollständige Version des Dokuments.

Related articles: Verwandte Artikel:

  1. The Iranian Nuclear Program: What the National Intelligence Estimate [NIE] and its Criticizers Forgot Die iranische nukleare Programm: Was die National Intelligence Estimate [NIE] und seine Criticizers vergessen
  2. Middle East Going Nuke Naher Osten Going Nuke
  3. Choices and Strategies for Dealing with Iran Entscheidungen und Strategien für den Umgang mit dem Iran
Sphere: Related Content Sphere: Related Content

Tags: Homeland Security Tags: Homeland Security

0 responses so far ↓ 0 Reaktionen so weit ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Es gibt noch keine Kommentare ... Kick off Dinge, indem Sie das unten stehende Formular aus.

Leave a Comment Schreibe einen Kommentar

"));