In the Crusader period (12-13 centuries) here was the center of Royal Cathena Quarter, the probable site of the Court of Khan which judged on the matters of maritime commerce and security. In der Crusader Zeit (12-13 Jahrhundert) wurde hier das Zentrum der Königlichen Cathena Quartal, die wahrscheinlich Website des Gerichts Khan beurteilt, die auf dem Gebiet der maritimen Wirtschaft und Sicherheit.
The Acre Port came under the Rashidun Caliphate from 638, the Umayyad Caliphate and the Abbasid Caliphate until its capture by King Baldwin I of Jerusalem in 1104 in the First Crusade. Die Acre Port unter die Rashidun Kalifat von 638, die Umayyad Kalifat der Abbasiden und Kalifat bis zu seiner Gefangennahme von König Baldwin I von Jerusalem in 1104 im Ersten Kreuzzug.The Crusaders made the Acre their chief port in Palestine. Die Kreuzritter aus dem Acre ihren Chef Hafen in Palästina.It was re-taken by Saladin in 1187, besieged by Guy of Lusignan in 1189 at the Siege of Acre, and again captured by Richard I of England in 1191. Es war wieder, die von Saladin in 1187, belagert von Guido von Lusignan in 1189 bei der Belagerung von Akko, und wieder gefangen von Richard I von England in 1191.It then became the capital of the remnant of the Kingdom of Jerusalem in 1192. Anschließend wurde die Hauptstadt der Rest des Königreichs Jerusalem in 1192.In 1229 it was placed under the control of the Knights Hospitaller. In 1229 war es unter der Kontrolle der Malteserorden.The Crusaders called the city “Acre” or “Saint-Jean d’Acre” since they mistakenly identified it with the Philistine city of Ekron, in northern Philistia, now southern Israel. Die Kreuzritter namens der Stadt "Acre" oder "Saint-Jean d'Acre", da sie fälschlicherweise identifiziert sie mit dem Philister Stadt Ekron, im Norden Philistia, jetzt südlichen Israel.It was the final stronghold of the Crusader state, and fell to the Mameluks of the Ayyubid Sultanate in a bloody siege in 1291. Es war die letzte Hochburg des Kreuzfahrers Zustand, und fiel auf die Mameluks der Ayyubid Sultanat in einem blutigen Belagerung in 1291.
Saudi authorities deploy about 100,000 of Saudi Security Force troops to secure Hajj festivities on unprecedented earlier level. Saudi-Behörden über 100.000 Bereitstellung von Saudi-Security Force Truppen zu sichern Hadsch Festlichkeiten auf noch nie da gewesenen früheren Niveau.This year Hajj has attracted more than 3 million pilgrims. In diesem Jahr Hadsch hat mehr als 3 Millionen Pilger.About 1,730,000 of foreign pilgrims come to Mecca in December 2008, the record number of Muslim pilgrims coming from outside to Saudi Arabia for the most important Muslim event of the year. Über 1730000 ausländischer kommen Pilger nach Mekka im Dezember 2008, die Rekordzahl von muslimischen Pilger kommen von außen nach Saudi-Arabien für die wichtigsten muslimischen Ereignis des Jahres.Mansoor Alturkee, Major General of Saudi security forces, has called this event the largest security challenge. Mansoor Alturkee, Generalmajor von Saudi-Sicherheitskräfte, hat diese Veranstaltung die größte Herausforderung der Sicherheit.
The Saudi First Responders put on standby 24 field hospitals with 4,000 beds, 140 medical emergency centers, 11,000 medical staff, 150 ambulances and 100,000 security force. Die Saudi-First Responder auf Standby-Bereich 24 Krankenhäuser mit 4000 Betten, 140 medizinische Notfall-Center, 11000 medizinisches Personal, 150 Krankenwagen und 100000 Sicherheit Kraft.Prince Nayef, high Saudi official responsible for Hajj security, has been specialy appraised by the King Abdullah for keeping law and order during festivities. Prinz Nayef, hohe Saudi-Funktionär, der die Hadsch Sicherheit, wurde speziell beurteilt durch die König Abdullah für die Aufbewahrung von Recht und Ordnung während der Festlichkeiten.
A recent market research report of HSRC Saudi Arabia: Homeland Security Market 2009 - 2018 suggests that Hujj security represents a significant share of Saudi National security budget. Eine kürzlich durchgeführte Marktforschung Bericht der HSRC Saudi-Arabien: Homeland Security Market 2009 - 2018 deutet darauf hin, dass Hujj Sicherheit stellt einen wichtigen Anteil an der Nationalen Sicherheit Saudi-Haushalt.
Waterways and ports are absolutely important to both international security and national defense, and in the wake of Mumbai terror attack and recent increased pirate activity their security has become a major concern. Wasserstraßen und Häfen sind absolut wichtig, sowohl die internationale Sicherheit und nationalen Verteidigung, und im Gefolge von Mumbai Terror-Anschlag und die jüngsten Piraten-Aktivität erhöht ihre Sicherheit hat sich zu einem wichtigen Anliegen.Seaports and waterways are vulnerable due to their large area, combination of water and land perimeter, intensive ship traffic, and close proximity to city infrastructure. Seehäfen und Wasserwege sind anfällig aufgrund ihrer großen Bereich, Kombination von Wasser und Boden Perimeter, intensive Schiffsverkehr, und der Nähe zu Stadt-Infrastruktur.Ports and waterways are loopholes for smuggling weapons, dangerous materials, drugs and illegal immigrants. Häfen und Wasserstraßen sind Schlupflöcher für Schmuggel von Waffen, gefährlichen Stoffen, Drogen und illegale Einwanderer.A report on maritime security by the Homeland Security Research Corporation analyzes the potential consequences of the risks created by these vulnerabilities and estimates prospective technologies and market segments addressing maritime security risks, both within seaports and on high seas.Ein Bericht über die Gefahrenabwehr in der Schifffahrt durch die Homeland Security Research Corporation analysiert die möglichen Folgen der Risiken, die durch diese Schwachstellen und Schätzungen künftigen Technologien und Marktsegmente Auseinandersetzung mit der Gefahrenabwehr im Seeverkehr Risiken, sowohl innerhalb der Seehäfen und auf hoher See.
According to statistical data collected by the American Association of Port Authorities, about fifteen US seaports handle most of the country’s imports and exports, representing over $1.3 billion worth of goods moving in and out of US ports daily. Nach den statistischen Daten, die von der amerikanischen Association of Port Authorities, über fünfzehn US-Seehäfen mit den meisten des Landes, die Ein-und Ausfuhren, auf die mehr als 1,3 Milliarden Dollar im Wert von Waren, die in die und aus der US-Häfen täglich.The US major ports are critical for moving over 99% of the country’s international trade by volume and 61% by value. Die großen US-Häfen sind entscheidend für das Bewegen über 99% des Landes im internationalen Handel durch die Menge und 61% nach Wert.About 2 billion tons of cargo are moved annually and this volume is expected to double in the next 15 years. Über 2 Milliarden Tonnen Fracht werden jährlich bewegt und diese Band ist voraussichtlich verdoppeln in den nächsten 15 Jahren.Worldwide, there are 3,000 ports employing millions of workers that handle 40,000 ships transporting billions of dollars of cargo every day. Weltweit gibt es 3000 Häfen beschäftigt Millionen von Arbeitnehmern, die mit 40.000 Schiffe den Transport von Milliarden von Dollar von Ladung jeden Tag.
Congress and the administration have been active, through legislation, presidential directives, and international agreements, in enhancing maritime security. Kongress und die Verwaltung wurden aktiv, durch die Gesetzgebung, Präsidentschafts-Richtlinien und internationalen Abkommen, bei der Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt.Key agencies such as the Coast Guard, the Customs and Border Patrol, and the Transportation Security Administration have been reorganized under the Department of Homeland Security and tasked with strengthening seaport security. Key-Agenturen wie die Coast Guard, die Customs and Border Patrol, und die Transportation Security Administration wurden neu organisiert im Rahmen des Department of Homeland Security und beauftragt mit der Stärkung der Sicherheit Seehafen.The Department of Homeland Defense has spent $28 billion over the 22-month period ended in August 2006 on security-related goods and services in all areas including seaport security while issuing more than 115,000 contracts. Das Department of Homeland Defense verbracht hat 28 Milliarden Dollar mehr als die 22-Monats-Zeitraum endete im August 2006 über die Sicherheit im Zusammenhang mit Waren und Dienstleistungen in allen Bereichen einschließlich der Seehafen-Sicherheit, während sich die Ausstellung von mehr als 115.000 Verträge.
According to a new World Maritime Security Market Report 2009-2018 a global recession will drastically effect maritime industry but economy slowdown will not ease any of counter-terror security issues threatening the maritime industry and the movement of cargo in international trade. Laut einer neuen World Maritime Security Market Report 2009-2018 eine globale Rezession wird drastisch Wirkung maritime Industrie, sondern Wirtschaft Verlangsamung wird nicht einfach eine der Counter-Terror-Fragen der Sicherheit bedrohend der maritimen Industrie und die Bewegung von Fracht im internationalen Handel.
Recession or not, US Coast Guard crews will get the 45-foot Response Boat and the 24-foot Special Purpose Craft with enhanced capabilities for Homeland Security missions. Rezession oder nicht, US Coast Guard Mannschaften erhalten die 45-Fuß-Response Schiffe und die 24-Fuß-Special Purpose Handwerk mit verbesserten Fähigkeiten für Homeland Security Missionen.
Despite the international naval presence off the coast of Somalia, full protection against pirates cannot be given to all the tankers and cargo ships sailing in the Gulf of Aden. Trotz der internationalen Präsenz der Marine vor der Küste von Somalia, vollen Schutz gegen die Piraten können nicht an alle Tanker und Frachtschiffe mit Segeln im Golf von Aden.However, there’s an alternative being offered that does not involved the use of warships. Dennoch gibt es eine Alternative angeboten werden, die nicht an die Verwendung von Kriegsschiffen.A company called Anti-Piracy Maritime Security Solutions (APMSS) uses non-lethal methods to prevent pirate attacks. Eine Firma namens Anti-Piracy-Maritime Security Solutions (APMSS) Verwendungen nicht-tödlichen Methoden zu verhindern, dass Piraten-Angriffe.
Nick Davis, chief executive of the firm, spoke from London to VOA English to Africa Service reporter Joe De Capua about why piracy has grown to be a serious problem in the Gulf of Aden. Nick Davis, Chief Executive des Unternehmens, sprach von London nach VOA Englisch> Afrika Service Reporter Joe De Capua, warum Piraterie hat sich zu einem ernsten Problem im Golf von Aden.
“Primarily because of the amount of ships that are…transiting the area. "In erster Linie, weil der Betrag von Schiffen, die ... durch die Gegend.Obviously, it is a pinch point to the Suez Canal. Natürlich ist es eine Prize zeigen Sie auf den Suez-Kanal.So, there’s an average of between…50 and 70 ships a day using the canal. Also, es gibt einen Durchschnitt von ... zwischen 50 und 70 Schiffe pro Tag mit dem Kanal.Then you have those at anchorage. Dann haben Sie auf diese Verankerung.And with the busy Arabian Peninsula, you get them from all directions. Und mit der arabischen Halbinsel besetzt, erhalten Sie sie aus allen Richtungen.So, incredibly busy area…certainly a lucrative one, as the pirates can see,” he says. Also, unglaublich belebten Viertel, ... sicherlich ein lukratives ein, als die Piraten sehen können ", sagt er.
All of the APMSS methods are non-lethal. Alle der APMSS Methoden sind nicht-tödliche.Davis says, “We don’t carry weapons at all. Davis sagt: "Wir tragen nicht die Waffen auf allen.We use acoustic devices, which are basically long-distance, very directional, loud hailing systems. Wir verwenden akustischen Geräten, die im Grunde Fern-, stark direktionale, laute Meldepflicht Systeme.And these emit…150 decibels over a distance of about a nautical mile…. Und diese emittieren ... 150 Dezibel über eine Entfernung von über eine Seemeile ....And to give you an idea of…the human pain threshold for sound is 121 decibels. Und um Ihnen eine Vorstellung von der menschlichen ... Schmerz-Schwelle für Sound ist 121 Dezibel.So, it’s pretty excruciating when you get within a short distance of this equipment, firing warning tones and messages at you.” Also, es ist ziemlich qualvoll, wenn Sie sich innerhalb einer kurzen Entfernung von diesem Gerät, das Feuern Warntöne und Nachrichten auf Sie. "
So far, he says that APMSS has been 100 percent successful and gives a recent example. Bisher, sagt er, dass APMSS wurde zu 100 Prozent erfolgreich und gibt ein Beispiel aus jüngster Zeit.“We ourselves had an encounter with pirates last Thursday in the Gulf of Aden, where our teams managed to…thwart and repel an attack by pirates that did come quite close to the vessel. "Wir hatten uns eine Begegnung mit Piraten am letzten Donnerstag im Golf von Aden, wo unsere Teams gelungen, ... vereiteln und Abwehr eines Angriffs durch Piraten, die jedoch kommen recht nah an das Schiff.But once we activated the evasive maneuvers and increased the speed of the ship and had all the fire hoses going and used the magnetic audio device, the acoustic device that we had on board, then the pirates just turned…and went for a vessel that was unarmed further south behind us,” he says. Aber sobald wir aktiviert die ausweichenden Manöver und erhöht die Geschwindigkeit des Schiffes und hatten alle das Feuer gehen und Schläuche verwendet den magnetischen Audio-Gerät, das akustische Gerät, das hatten wir an Bord, dann die Piraten gerade ... und ging für ein Schiff, das unbewaffneten weiter südlich hinter uns ", sagt er.
As the piracy problem escalated in the Gulf of Aden, ship owners faced the prospect of paying millions of dollars extra in insurance premiums. Da die Piraterie Problem eskaliert im Golf von Aden, Reeder, denen die Aussicht auf Zahlung von Millionen von Dollar extra in Versicherungsprämien.But says the cost of APMSS is much, much cheaper. Aber, sagt die Kosten für die APMSS ist viel, viel billiger.“The cost of our service is $20,000 and that’sa fairly small price to pay to have an effective security solution on board,” he says. "Die Kosten für unseren Service ist 20.000 Dollar und das ist ziemlich kleinen Preis zu zahlen haben, um eine effektive Security-Lösung an Bord", sagt er.
Analysts have said that international naval vessels are too few in number to provide full protection for all the ships sailing in the Gulf of Aden. Analysten gesagt haben, dass die internationale Marine-Schiffe sind zu wenige in Reihe zu bieten umfassenden Schutz für alle Schiffe, die in den Golf von Aden.“They’re there with great big warships manned with between 300 and 700 people on board them. "Sie sind da mit großer großen Kriegsschiffe besetzt mit zwischen 300 und 700 Menschen an Bord sind.So, we’re effectively a three-man team with the necessary security equipment and experience to repel attacks. Also, wir sind tatsächlich ein Drei-Mann-Team mit den erforderlichen Sicherheits-Ausrüstung und Erfahrung, um Angriffe abwehren.And our teams are embarked on these ships…. Und unsere Teams werden sich für diese Schiffe ....And they’re on board for 48 hours and then they get off again,” he says. Und sie sind an Bord für 48 Stunden und dann steigen Sie wieder ", sagt er.
However, Davis says that no matter how much security is provided to ships, the solution to the Somali piracy problems lies in a political solution to the crisis in the country, which includes “infrastructure regeneration to the Somali people. Allerdings, sagt Davis, dass egal wie viel Sicherheit ist für die Schiffe, die Lösung des somalischen Piraterie Probleme liegt in einer politischen Lösung der Krise in dem Land, die "Infrastruktur Regeneration der Somali people.Where they have no government, they have no ability to control their waters.” Wo sie haben keine Regierung, sie haben keine Möglichkeit zur Kontrolle ihrer Gewässer. " He adds that poverty is a driving force behind the piracy attacks in the Gulf of Aden. Er fügt hinzu, dass die Armut ist eine treibende Kraft hinter der Piraterie Anschläge in den Golf von Aden.“You know, these people (pirates) live in mud huts on the beach. "Wissen Sie, diese Menschen (Piraten), leben im Schlamm Hütten am Strand.So, they’re not really aware of what’s going on in the world. Also, sie sind nicht wirklich bewusst, was passiert in der Welt.All they see is these ships that come in, these big fish factory ships that have sucked up all the tuna so that they can’t catch a single fish anymore. Alles, was sie sehen, ist diese Schiffe, die in diese großen Fische Fabrikschiffe, die gelutscht bis alle Thunfisch, so dass sie nicht fangen einen einzigen Fisch mehr.And these nice ships, moving cargo around the world that pay Egypt for the use of the canal…pay them nothing at all. Und diese schöne Schiffe, bewegte Ladung auf der ganzen Welt, dass Ägypten zahlen für die Nutzung des Kanals ... zahlen sie gar nichts.And yet it’s destroyed their coastal development and abilities to earn money,” he says. Und doch ist es zerstört ihre Entwicklung der Küstengebiete und Fähigkeiten, Geld zu verdienen ", sagt er. Davis adds, “They’re not out to be violent and killing crews…. Davis fügt hinzu: "Sie sind nicht aus zu gewalttätigen und Tötung ... Besatzungen.They need money. Sie brauchen Geld.They’re desperate for money and the money is shared within the communities. Sie sind verzweifelt-Leistungs-Verhältnis und das Geld wird innerhalb der Gemeinden.Yes, there are a couple of kingpin warlords that are controlling it all, but they are distributing the wealth along the coastline to the different villages and groups.” Ja, es gibt ein paar Kingpin Kriegsherren, die es kontrolliert alle, aber sie sind die Verteilung des Reichtums entlang der Küste zu den verschiedenen Dörfern und Gruppen. "
Wikipedia Reference: Wikipedia Referenz:
Piracy off the Somali coast has been a threat to international shipping since the beginning of Somalia’s civil war in the early 1990s. Piraterie vor der somalischen Küste wurde eine Bedrohung für die internationale Schifffahrt seit dem Beginn der Somalia der Bürgerkrieg in den frühen 1990er Jahren.Since 2005, many international organizations, including the IMO, have expressed concern over the rise in acts of piracy. Seit 2005, viele internationale Organisationen, einschließlich der IMO, haben ihre Besorgnis über den Anstieg der Akte der Piraterie.Piracy has contributed to a rise in shipping costs and impeded the delivery of food aid shipments. Die Piraterie hat zu einem Anstieg der Transportkosten und behindert die Lieferung von Nahrungsmittelhilfe Sendungen.Ninety percent of the World Food Programme’s shipments arrive by sea, and ships have required a military escort. Neunzig Prozent des World Food Program der Sendungen kommen auf dem Seeweg, und Schiffen haben, eine militärische Eskorte.According to the Kenyan foreign minister, Somali pirates have received over $150 million (US dollars) in ransom money during the 12 months prior to November 2008. Nach Angaben der kenianischen Außenministers, die somalischen Piraten haben mehr als 150 Millionen Dollar (US Dollar) in Lösegeld in den letzten 12 Monaten vor dem November 2008.
Clashes have been reported between Somalia’s Islamist fighters, who are opposed to the Transitional Federal Government, and the pirates. Auseinandersetzungen wurden zwischen Somalia die islamistischen Kämpfer, die sich gegen die Übergangs-Bundesregierung und den Piraten.In August 2008, Combined Task Force 150, a multinational coalition task force, took on the role of fighting Somali piracy by establishing a Maritime Security Patrol Area (MSPA) within the Gulf of Aden. In August 2008, Kombinierte Task Force 150, eine multinationale Koalition Task Force, hat über die Rolle der Bekämpfung der Piraterie in Somalia durch die Errichtung eines Maritime Patrol Security Area (MSPA) im Golf von Aden.The increasing threat posed by piracy also caused significant concerns in India since most of its shipping trade routes pass through the Gulf of Aden. Die zunehmende Bedrohung durch Produktpiraterie verursacht auch erhebliche Bedenken in Indien, da die meisten seiner Versand Handel Routen durch den Golf von Aden.The Indian Navy responded to these concerns by deploying a warship in the region on October 23, 2008. Die indische Marine reagierte auf diese Bedenken durch ein Kriegsschiff in der Region am 23. Oktober 2008.In September 2008, Russia announced that it too will soon join international efforts to combat piracy.[9] In September 2008, Russland angekündigt, dass sie auch bald den internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung der Piraterie [9].
On October 7, 2008, the United Nations Security Council adopted resolution 1838 calling on nations with vessels in the area to apply military force to repress the acts of piracy. Am 7. Oktober 2008, der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1838 fordert Nationen mit Schiffen in dem Gebiet zur Anwendung militärischer Gewalt zur Unterdrückung der Akte der Piraterie.At the 101st council of the International Maritime Organization, India called for a United Nations peacekeeping force under unified command to tackle piracy off Somalia. Auf der 101. Rat der International Maritime Organization, Indien forderte eine UN-Friedenstruppe unter gemeinsamer Führung, um mit der Produktpiraterie aus Somalia.(There has been a general and complete arms embargo against Somalia since 1992.) (Es wurde ein allgemeines und vollständiges Waffenembargo gegen Somalia seit 1992.)
In November 2008, Somali pirates began hijacking ships well outside the Gulf of Aden, perhaps targeting ships headed for the port of Mombasa, Kenya. Im November 2008, somalischen Piraten begann Entführung von Schiffen auch außerhalb der Golf von Aden, vielleicht auf der Überschrift Schiffe für den Hafen von Mombasa, Kenia.The November 11 attack upon the MV Powerful, 60 nautical miles south of the Yemeni coast, resulted in the failed attempt to hijack the ship and the death of two Somalis by Royal Navy forces.[14] On November 19, 2008, an Indian Navy frigate deployed in the region, the INS Tabar, destroyed a pirate vessel after the pirates threatened to attack the warship. Der 11. November Angriff auf die MV Leistungsstarke, 60 Seemeilen südlich von der jemenitischen Küste, führte in den gescheiterten Versuch der Entführung des Schiffes und den Tod von zwei Somalier durch die Royal Navy Kräfte. [14] Am 19. November 2008, einem indischen Marine Fregatte Einsatz in der Region, die Tabar INS, zerstört ein Piraten-Schiff nach der Piraten bedroht Angriff auf das Kriegsschiff.
Photos: Mass communication Specialist 2nd Class Jason R. Zalasky, US NavyFotos: Massenkommunikation Specialist 2. Klasse Jason R. Zalasky, US Navy
A new in-depth report Persistent High Altitude Aerial Platforms & Payloads: Private Industry & Defense Applications Forecast – 2009-2015 Eine neue in ausführlichen Bericht Hohe Persistent Höhe Hebebühnen & Traglast: Private Industry & Defense Applications Forecast - 2009-2015by Homeland Security Research Corporation (HSRC) includes detailed market analysis, combined with penetrating technical examination of both flight platforms and payloads. durch die Homeland Security Research Corporation (HSRC) enthält detaillierte Marktanalyse, kombiniert mit durchdringenden technische Prüfung der beiden Flug-Plattformen und Nutzlasten.Specifically, this report informs business and technology decision makers about this market’s significant potential. Insbesondere wird in diesem Bericht informiert Business-und Technologie-Entscheider zu diesem Markt ein großes Potenzial.It details which technologies are ready, who can build them, the US & foreign competition, coming market disruptions, & which markets will be most profitable to 2015 and beyond. Es Einzelheiten Technologien, die bereit sind, die sie aufbauen können, die USA und ausländische Konkurrenz, Markt kommenden Störungen, und die Märkte werden am profitabelsten, 2015 und darüber hinaus.
Flying relatively cheap unmanned airships over one area for months to years at a time has been called the “Holy Grail” of both commercial and military markets. Flying relativ billig unbemannte Luftschiffe über ein Gebiet für die Monate bis Jahre zu einer Zeit, als die "Heiligen Gral" der beiden kommerziellen und militärischen Märkten.Any company that develops the intellectual property and operational capability to deliver such performance will profit in a very big way. Jedes Unternehmen entwickelt, dass das geistige Eigentum und operative Leistungsfähigkeit besitzt, um diese Leistung wird Gewinn in einer sehr großen Weg.Well, the persistent future is here – technologies exist to prototype initial defense and commercial lighter-than-air capabilities with fixed-wing unmanned airships coming soon. Nun, die anhaltende Zukunft ist hier - Technologien vorhanden sind, um erste Prototyp Verteidigungs-und kommerzielle Leichter-als-Luft-Fähigkeiten mit festen-Flügel unbemannte Luftschiffe in Kürze zur Verfügung.
The latest piracy statistics released by the International Maritime Bureau (IMB) Piracy Reporting Centre (PRC) point to a significant increase in attacks by pirates in the first nine months of 2008. Die neuesten Statistiken Piraterie, die von der International Maritime Bureau (IMB) Piracy Reporting Center (PRC) auf einen deutlichen Anstieg der Angriffe von Piraten in den ersten neun Monaten von 2008.According to a PRC press release, reported acts of piracy committed up to late October 2008 have included 115 vessels boarded, 31 vessels hijacked, and 23 vessels fired upon, seeing a total of 581 crew members taken hostage, nine kidnapped, nine killed and seven missing, presumed dead. Laut einer Pressemitteilung der VR China, berichtete Handlungen der Piraterie verpflichtet bis Ende Oktober 2008 haben 115 Schiffe an Bord, 31 Schiffe entführt, und 23 Schiffe gefeuert werden, sehen insgesamt 581 Besatzungsmitgliedern Geiseln genommen, neun entführt, neun getötet und sieben fehlen, vermutet Toten.The highly publicised seizures in November only highlight further the extent of this threat to the shipping industry. Die weithin publik Anfälle im November nur Highlight weiter das Ausmaß dieser Bedrohung für die Schifffahrt.
Holographic radar is a non-scanning, continuously tracking 3D radar that provides persistent illumination of its field of view and can resolve and measure an object’s motion at fine scale, as well as its range and direction. Holographic Radar ist eine Non-Scannen, kontinuierlich 3D-Tracking-Radar, die anhaltende Beleuchtung ihrer Blickfeld und auflösen kann und Maßnahme ein Objekt den Antrag auf feinen Skala, sowie die Reichweite und Richtung.It is currently being scaled up for use on wind farms to offer infill coverage for air traffic control and military surveillance radars, but if adapted appropriately for a marine surveillance application and placed at prominent points on a vessel’s superstructure, it would enable a crew to detect small boats and take evasive maneuvres or trigger self-defense mechanisms to repel a pirate attack. Es ist derzeit skaliert bis zur Verwendung auf Windparks zu bieten Infill-Abdeckung für die Flugsicherung und der militärischen Überwachung Radar, aber wenn entsprechend angepasst für eine Meeres-Anwendung und Überwachung an prominenten Punkten auf einem Schiff der Überbau, sie würde es ermöglichen, eine Besatzung zu erkennen, kleine Boote und die ausweichenden maneuvres oder Trigger Selbstverteidigung Mechanismen zur Abwehr von Angriffen der Piraten.
“Current ship-based radar systems are designed to prevent collisions at sea, or to detect threats from the sky,” continues Oswald. "Aktuelle Schiff Radar-basierte Systeme sind so konzipiert um zu verhindern, dass von Zusammenstößen auf See oder zur Aufdeckung Bedrohungen aus dem Himmel", so Oswald.“They do this by scanning the surveillance zone, emitting a pulsed beam and detecting the reflections from moving objects. "Sie dies tun, indem Scannen der Überwachungszone, emittierende gepulste Fernlicht und Aufdeckung der Reflexionen von bewegten Objekten.This form of radar is simply not suited to close quarters surveillance of an environment that, like the sea, moves and changes shape. Diese Form der Radar ist einfach nicht geeignet zu schließen Viertel Überwachung der Umwelt ein, dass, wie das Meer, Verlagerungen und Veränderungen gestalten.Our holographic radar technology is designed for exactly this sort of application.” Unsere holographische Radar-Technologie ist für genau diese Art von Anwendung. "
LNG (Liquefied Natural Gas) infrastructure security is an explosively growing market with demand eclipsing the Aviation security market; driven by increased global demand for LNG, and the fact that one LNG tanker if detonated would cause a blast similar in size to that of a tactical nuclear weapon. LNG (Liquefied Natural Gas) Infrastruktur-Sicherheit ist ein explosionsartig wachsenden Markt mit der Nachfrage eclipsing die Luftsicherheit Markt, getrieben durch erhöhte weltweite Nachfrage nach LNG, und die Tatsache, dass ein LNG-Tanker, wenn gezündet würde dazu führen, dass ein Hochofen in ähnlicher Größe zu, dass der ein taktisches Atomwaffe.
The world’s demand for LNG is increasing dramatically, since this energy source is available abundantly, ready to meet global energy demand at a time of rising energy prices. Die weltweite Nachfrage nach LNG steigt dramatisch, da dieser Energiequelle ist reichlich vorhanden, bereit, um der weltweiten Energienachfrage in einer Zeit steigender Energiepreise.A recent HSRC’s report Global LNG (Liquefied Natural Gas) Infrastructure Security Market 2009 - 2014 forecasts that over the next few years we will witness rapid development of the global LNG infrastructure. Eine kürzlich HSRC der Bericht von Global LNG (Liquefied Natural Gas) Infrastructure Security Market 2009 - 2014 prognostiziert, dass in den nächsten Jahren werden wir Zeuge rasante Entwicklung des weltweiten LNG-Infrastruktur.For instance, the total number of LNG terminals worldwide will nearly triple over the next 7 years. Zum Beispiel, die Gesamtzahl der weltweiten LNG-Terminals wird fast dreifachen über die nächsten 7 Jahre.This growth will be accompanied by a robust growth in the LNG infrastructure security market. Dieses Wachstum wird begleitet von einem robusten Wachstum in der LNG-Infrastruktur Sicherheit Markt.The report’s forecasts: Der Bericht der Prognosen:
Surging energy prices will drive heavy investments in LNG infrastructure and its security – over $600 Billion and $17 Billion respectively in the next 6 years Steigenden Energiepreise wird Laufwerk schwere Investitionen in LNG-Infrastruktur und deren Sicherheit - mehr als $ 600 Mrd. und $ 17 Mrd. bzw. in den nächsten 6 Jahre
Over 300 new LNG facilities will be built over the next 6 years Mehr als 300 neue LNG-Anlagen wird in den nächsten 6 Jahre
Over 75% of the LNG market is outside of the US Über 75% der LNG-Markt außerhalb der USA
Perimeter security & Maritime security account for over 30% of the market Perimeter-Sicherheit und Sicherheit im Seeverkehr entfallen mehr als 30% des Marktes
United States Senate, Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, Statement of Fathali M. Moghaddam , Professor, Department of Psychology, Director, Conflict Resolution Program, Department of Government, Georgetown University, Senior Fellow, Center on Policy, Education, and Research on Terrorism,July 10, 2008 Senat der Vereinigten Staaten, Ausschuss für Homeland Security und Regierungsangelegenheiten, Mitteilung der Fathali M. Moghaddam, Professor, Department of Psychology, Director, Conflict Resolution Program, Department of Government, Georgetown University, Senior Fellow, Center für die Politik, Bildung und Forschung auf Terrorismus, der 10. Juli, 2008
Chairman Lieberman; Senator Collins. Vorsitzender Lieberman; Senator Collins.Distinguished Members. Distinguished Mitglieder. Violent extremism is a major problem in a number of contemporary societies; violent Islamist extremism has become a serious global threat, and could remain so during the next few decades. Gewalttätigen Extremismus ist ein großes Problem in einer Reihe von zeitgenössischen Gesellschaften; gewalttätigen islamistischen Extremismus hat sich zu einem ernsthaften globalen Bedrohung, und könnte auch so bleiben in den nächsten Jahrzehnten.In order to more effectively thwart this threat, it is necessary to explore and better understand its roots. Im Hinblick auf eine effizientere vereiteln dieser Bedrohung, ist es notwendig zu erforschen und besser zu verstehen, ihre Wurzeln.For this reason, I am grateful to you for inviting me to present my views regarding the ideological roots of violent Islamist extremism. Aus diesem Grund bin ich danke Ihnen für die Einladung, um meine Ansichten in Bezug auf die ideologischen Wurzeln des gewalttätigen islamistischen Extremismus. Because ideology is a major focus in this hearing, let me begin by clarifying my own ideological biases. Da Ideologie ist ein wichtiger Schwerpunkt in dieser Anhörung, lassen Sie mich zunächst die Klärung meiner eigenen ideologischen Vorurteile.Like hundreds of millions of other Muslims, my hope and goal is that Islamic societies, including those of the Near and Middle East, will become far more politically, culturally, and economically open in the future. Wie Hunderte von Millionen von anderen Muslimen, meine Hoffnung und Ziel ist, dass die islamischen Gesellschaften, einschließlich derjenigen des Nahen und Mittleren Osten, wird weit mehr politisch, kulturell, wirtschaftlich und offen in die Zukunft.The open, democratic Islamic society will be more peaceful, more productive, more affluent, more just, and better for the global economy. Die offenen, demokratischen islamischen Gesellschaft werden mehr friedliche, produktiver, wohlhabender, gerechter und besser für die globale Wirtschaft.To a significant degree, higher oil prices are the result of dictatorships, monopolies, corruption, a lack of open competition, and inefficiency. Zu einem erheblichen Grad, höhere Ölpreise sind das Ergebnis von Diktaturen, Monopole, Korruption, einen Mangel an offenen Wettbewerb, und Ineffizienz. But to achieve more open Islamic societies there are major obstacles to overcome, and violent Islamist extremism is one such major obstacle. Aber für die Erreichung mehr öffnen islamischen Gesellschaften gibt es große Hindernisse zu überwinden, und gewalttätige islamistische Extremismus ist ein solches großes Hindernis.In order to evaluate this particular obstacle, I find it instructive to review the letter of invitation I received, which states the purpose of the present Senate hearing to be “to explore the ideology that is the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. Um zu bewerten, diesem besonderen Hindernis, Ich finde es aufschlussreich für die Überprüfung der Schreiben mit der Aufforderung erhielt ich, in dem es heißt, der Zweck der vorliegenden Senat Anhörung zu werden ", um die Ideologie, ist die Wurzel Quelle für die Radikalisierung der potentiellen Anhänger von al -Qaida und anderen islamistischen terroristischen Organisationen auf der ganzen Welt ".I believe it is useful to critically assess the assumption that an ideology is “the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. Ich glaube, es ist sinnvoll, kritisch beurteilen, der Annahme, dass eine Ideologie ist "das root-Quelle für die Radikalisierung der potentiellen Anhänger von al-Qaida und anderen islamistischen terroristischen Organisationen auf der ganzen Welt". An ideology does not arise in a vacuum, nor does it influence behavior in a vacuum. Eine Ideologie stellt sich nicht in einem Vakuum, noch ist sie Einfluss auf das Verhalten in einem Vakuum.An ideology can only impact behavior under given conditions, when other necessary factors are present. Eine Ideologie kann nur Auswirkungen Verhalten unter bestimmten Bedingungen, wenn andere Faktoren notwendig sind. In the Georgetown University libraries, there are many books that espouse potentially dangerous ideologies. In der Georgetown University Bibliotheken, es gibt viele Bücher, vertreten potenziell gefährlichen Ideologien.Why is it that young women and men at Georgetown are not influenced by the many dangerous books available, including works on fascism, anarchism, and various kinds of religious fundamentalism? Woran liegt es, dass junge Frauen und Männer an der Georgetown sind nicht beeinflusst durch die vielen gefährlichen Bücher zur Verfügung, darunter Werke über den Faschismus, Anarchismus, und verschiedene Arten von religiösen Fundamentalismus?Why do they not turn to terrorism? Warum tun sie sich nicht einschalten, um den Terrorismus?Clearly because the availability of a violent extremist ideology serves as a necessary, but is not a sufficient, cause for terrorist action. [Read more →] Natürlich, weil die Verfügbarkeit einer gewalttätigen extremistischen Ideologie dient als eine notwendige, aber nicht ausreichend, dazu führen, dass für terroristische Aktionen. [Read more →]
Here is an excerpt of Statement of K. Alan Kronstadt Specialist in South Asian Affairs Congressional Research Service before the US Senate Committee on Homeland Security and Governmental Affairs Subcommittee on Federal Financial Management, Government Information,Federal Services, and International Security titled “Addressing the US .-Pakistan Strategic Relationship”. Hier ist ein Auszug der Erklärung von K. Alan Kronstadt Spezialist in South Asian Angelegenheiten Congressional Research Service vor dem US-Senat Ausschuss für Homeland Security und Regierungsangelegenheiten Unterausschuss für Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht Management, Government Information, Bundes-Services, International Security und dem Titel "Auseinandersetzung mit den USA .- Pakistan strategische Beziehung ".
Concurrent with this sharp increase in domestic insecurity in Pakistan has been the apparent resurgence on that country’s territory of the very threat the United States has sought to neutralize in Afghanistan: Al Qaeda and affiliated groups who continue to plot anti-Western terrorist attacks. Parallel zu diesem starken Anstieg der inländischen Unsicherheit in Pakistan wurde die scheinbare wieder auf dieses Land im Gebiet der sehr Bedrohung der Vereinigten Staaten hat sich bemüht zu neutralisieren in Afghanistan: Al-Qaida-und angeschlossenen Gruppen, die weiterhin Grundstück anti-westlichen Terroranschläge.Despite years of effort and billions of dollars worth of resources, the estimated number of Al Qaeda suspects reported killed or captured in Pakistan - around 700 - has remained essentially unchanged since 2004. Trotz der Anstrengungen Jahre und Milliarden von Dollar im Wert von Ressourcen, die geschätzte Anzahl der Al Qaida Verdächtigen berichtet getötet oder gefangen genommen in Pakistan - rund 700 - blieb im Wesentlichen unverändert seit 2004.At an April 2008 House hearing on Al Qaeda, a panel of non-governmental experts agreed that the ongoing hunt for Al Qaeda’s top leaders was foundering. Auf ein Haus April 2008 mündliche Verhandlung vom Al Qaeda, einer Gruppe von Nicht-Regierungs-Experten waren sich einig, dass die laufenden Jagd nach Al-Qaida Top-Führer war Gießerei.At the me time, however, the head of the US Central Intelligence- Agency, Michael Hayden, later portrayed A1 Qaeda as being on the defensive in South Asia, claiming that its leadership is losing the battle for hearts and minds in the Muslim world. In der mir jedoch an der Zeit, den Kopf des US Central Intelligence-Agentur, Michael Hayden, später porträtierte A1 Qaeda als in der Defensive in Süd-Asien und behauptete, dass seine Führung verliert der Kampf um die Herzen und Köpfe in der muslimischen Welt.Yet Hayden’s conclusion came only two months after his March 2008 assertion that the situation on the Pakistan-Afghanistan border “presents a clew and present danger to Afghanistan, to Pakistan, and to the West in general, and to the United States in particular.” He agreed with other top US officials who believe that possible future terrorist attacks on the US homeland likely would likely originate in that region. Doch Hayden's Abschluss kamen nur zwei Monate nach seinem März 2008 Behauptung, dass die Lage auf dem Pakistan-Afghanistan border "präsentiert ein Schothorn und gegenwärtige Gefahr für Afghanistan, in Pakistan, und in den Westen im Allgemeinen und in die Vereinigten Staaten insbesondere . "Er vereinbarte mit anderen Top-US-Beamten, die glauben, dass mögliche künftige Terroranschläge auf die US-Heimat wahrscheinlich würde wahrscheinlich ihren Ursprung in dieser Region.
Sky-high oil prices have ensured that the global economy has been propelled into an era of high energy prices and security of energy infrastructure has now become the foremost concern of governments everywhere. Sky-hohen Ölpreise haben dafür gesorgt, dass die globale Wirtschaft wurde Antrieb in einer Zeit der hohen Energiepreise und die Sicherheit der Energieinfrastruktur hat inzwischen vor allem die Sorge der Regierungen überall.The “trickle down economics” theory states that if the energy-rich economies invest more into expanding energy infrastructure, it will in turn drive the infrastructure security markets. Die "Trickle down Wirtschaft" Theorie besagt, dass, wenn die Energie-reichen Volkswirtschaften investieren mehr Energie in den Ausbau der Infrastruktur, wird es wiederum treiben die Märkte Infrastruktur Sicherheit.
Please vote below, answer will be released on June 25th. Bitte stimmen unten, beantworten Sie wird am 25. Juni.