Homeland Security News Homeland Security News

Homeland Security/Defense Industry Briefs Homeland Security / Defense Industry trusse

Homeland Security News

Violent Islamist Extremism in Global Context Voldelig islamisk ekstremisme i global sammenhæng

July 11th, 2008 11 juli 2008 · No Comments Ingen Kommentarer

United States Senate, Committee on Homeland Security and Governmental Affairs, Statement of Fathali M. Moghaddam , Professor, Department of Psychology, Director, Conflict Resolution Program, Department of Government, Georgetown University, Senior Fellow, Center on Policy, Education, and Research on Terrorism,July 10, 2008 USA's Senat, Udvalget om Homeland Security og statslige anliggender, Statement of Fathali M. Moghaddam, professor, Institut for Psykologi, direktør, konfliktløsning Program, Department of Government, Georgetown University, seniorforsker, Center for Politik, Uddannelse og Forskning Terrorisme, den 10 juli 2008

Chairman Lieberman; Senator Collins. Formand Lieberman; Senator Collins. Distinguished Members. Ærede medlemmer.
Violent extremism is a major problem in a number of contemporary societies; violent Islamist extremism has become a serious global threat, and could remain so during the next few decades. Voldelig ekstremisme er et stort problem i en række af nutidige samfund; voldelig islamisk ekstremisme er blevet en alvorlig global trussel, og kunne forblive sådan i løbet af de næste par årtier. In order to more effectively thwart this threat, it is necessary to explore and better understand its roots. Med henblik på mere effektivt at eliminere denne trussel, er det nødvendigt at udforske og bedre forstå sine rødder. For this reason, I am grateful to you for inviting me to present my views regarding the ideological roots of violent Islamist extremism. Af denne grund, jeg er Dem taknemmelig for at invitere mig til at fremlægge mine synspunkter vedrørende de ideologiske rødder voldelig islamisk ekstremisme.
Because ideology is a major focus in this hearing, let me begin by clarifying my own ideological biases. Fordi ideologi er et stort fokus i denne høring, lad mig begynde med at præcisere min egen ideologiske afvigelser. Like hundreds of millions of other Muslims, my hope and goal is that Islamic societies, including those of the Near and Middle East, will become far more politically, culturally, and economically open in the future. Ligesom hundredvis af millioner af andre muslimer, mit håb, og målet er, at islamiske samfund, herunder i Nær-og Mellemøsten, vil blive langt mere politisk, kulturelt og økonomisk åbne i fremtiden. The open, democratic Islamic society will be more peaceful, more productive, more affluent, more just, and better for the global economy. Det åbne, demokratiske islamiske samfund vil blive mere fredelig, mere produktiv, mere velhavende og mere lige, og bedre for den globale økonomi. To a significant degree, higher oil prices are the result of dictatorships, monopolies, corruption, a lack of open competition, and inefficiency. Til en betydelig grad, højere oliepriser er resultatet af diktaturer, monopoler, korruption, mangel på åben konkurrence, og ineffektivitet.
But to achieve more open Islamic societies there are major obstacles to overcome, and violent Islamist extremism is one such major obstacle. Men for at opnå mere åbne islamiske samfund der er store forhindringer at overvinde, og voldelig islamisk ekstremisme er en sådan væsentlig hindring. In order to evaluate this particular obstacle, I find it instructive to review the letter of invitation I received, which states the purpose of the present Senate hearing to be “to explore the ideology that is the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. Med henblik på at evaluere denne særlige hindring, jeg synes, det er lærerigt at gennemgå brevet med opfordringen jeg modtog, og som angiver formålet med den nuværende Senat retsmøde for at være "at udforske den ideologi, som er årsagen kilde til radikalisering af potentielle tilhængere af al -Qaeda og andre islamistiske terrorist organisationer rundt om i verden ". I believe it is useful to critically assess the assumption that an ideology is “the root source for the radicalization of potential followers of al-Qaeda and other Islamist terrorist organizations around the world”. Jeg tror, at det er nyttigt til kritisk at vurdere den antagelse, at en ideologi er "roden kilde til radikalisering af potentielle tilhængere af al-Qaeda og andre islamistiske terrorist organisationer rundt om i verden".
An ideology does not arise in a vacuum, nor does it influence behavior in a vacuum. En ideologi ikke opstår i et tomrum, ligesom det heller ikke påvirke adfærd i et tomrum. An ideology can only impact behavior under given conditions, when other necessary factors are present. En ideologi kan kun indvirkning opførsel under bestemte betingelser, når andre nødvendige faktorer er til stede.
In the Georgetown University libraries, there are many books that espouse potentially dangerous ideologies. I Georgetown University biblioteker, der er mange bøger, som ligger potentielt farlige ideologier. Why is it that young women and men at Georgetown are not influenced by the many dangerous books available, including works on fascism, anarchism, and various kinds of religious fundamentalism? Hvorfor er det, at unge kvinder og mænd på Georgetown er ikke påvirket af de mange farlige bøger til rådighed, herunder værker på fascisme, anarkisme, og forskellige former for religiøs fundamentalisme? Why do they not turn to terrorism? Hvorfor har de ikke bliver terrorister? Clearly because the availability of a violent extremist ideology serves as a necessary, but is not a sufficient, cause for terrorist action. Klart, fordi udbuddet af en voldelige ekstremistiske ideologi tjener som en nødvendig, men ikke en tilstrækkelig grund til terrorhandlinger.
We must ask, then, what are the factors that combine with a particular ideology to lead to violent Islamist extremism? Vi må spørge, så hvad er de faktorer, der sammen med en bestemt ideologi at føre til voldelig islamisk ekstremisme? How does an ideology supportive of violent Islamist extremism come to influence individuals to support and commit acts of terrorism? Hvordan virker en ideologi støtter voldelig islamisk ekstremisme komme til at påvirke personer til at støtte og begå terrorhandlinger? I have addressed this question by adopting a ‘big picture’ approach1, exploring radicalization and terrorism in the context of cultural evolution and globalization. Jeg har behandlet dette spørgsmål ved at vedtage en "store billede" approach1, udforske radikalisering og terrorisme i forbindelse med kulturelle udvikling og globaliseringen. In order to clarify my viewpoint, I have found it useful to adopt a staircase metaphor of radicalization and terrorism. For at præcisere mit synspunkt, jeg har fundet det hensigtsmæssigt at vedtage en trappe metafor af radikalisering og terrorisme.

The Staircase To Terrorism Trappen til terrorisme
Consider a multi-story building with a winding staircase at its center. Overvej en multi-etagers bygning med en vindeltrappe på sit center. People are located on different floors of the building, but everyone begins on the ground floor; where there are about 1.2 billion Muslims. Folk er placeret på forskellige etager i bygningen, men alle begynder i stueetagen, hvor der er omkring 1.2 milliarder muslimer. Thought and action on each floor is characterized by particular psychological processes. Tanke og handling på hver etage er karakteriseret ved særlig psykologiske processer. On the ground floor, the most important psychological processes influencing behavior are subjective interpretations of material conditions, perceptions of fairness, and adequacy of identity. I stueetagen, den vigtigste psykologiske processer, der påvirker adfærd er subjektive fortolkninger af materielle betingelser, opfattelser af rimelighed, og tilstrækkeligheden af identitet. Hundreds of millions of Muslims suffer collective (fraternal) relative deprivation and lack of adequate identity; they feel that they are not being treated fairly and are not receiving adequate material rewards. Hundreder af millioner af muslimer lider kollektive (broderlige) relative fattigdom og mangel på egnede identitet; de føler, at de ikke bliver behandlet retfærdigt og ikke modtager tilstrækkeligt materiale belønninger. They feel dissatisfied with the way they are depicted by the international media and, most importantly, they do not want to become second-class copies of Western ideals. De føler sig utilfredse med den måde de er afbildet ved de internationale medier og, vigtigst af alt, de ikke ønsker at blive anden klasse kopier af vestlige idealer.
I have argued that the Islamic population on the ground floor of the staircase to terrorism is experiencing a collective identity crisis, and that this crisis is particularly acute in the major dictatorships of the Near and Middle East. Jeg har hævdet, at den muslimske befolkning i stueetagen af trappen for at terrorisme er inde i en kollektiv identitet krise, og at denne krise er særlig akut i de store diktaturer i Nær-og Mellemøsten. Muslims are faced with a choice between two inadequate identities. Muslimer står over for et valg mellem to utilstrækkelig identiteter. The first involves copying the West, and confronts what I have termed ‘the good copy problem’. Den første indebærer kopiering Vesten, og konfronterer det, jeg har kaldt 'den gode kopi problem «. By copying the West, Muslims can only hope to become ‘good copies’ of borrowed Western ideals, but not to achieve authentic identities. Ved at kopiere Vesten, muslimer kan kun håbe på at blive "gode kopier" af lånte vestlige idealer, men ikke at nå autentisk identitet. The second path open to Muslims for identity development is represented by various kinds of Islamic fundamentalism, which push for a return to ‘pure’ Islam in the form it is assumed to have existed 1,400 years ago. Den anden vej åben for muslimer for identitet udvikling er repræsenteret ved forskellige former for islamisk fundamentalisme, der presser på for en tilbagevenden til "rene" islam i den form det antages at have eksisteret 1400 år siden. Why is there not a third alternative, a constructive secular third path? Hvorfor er der ikke et tredje alternativ, en konstruktiv verdslige tredje vej? The reason is that dictatorial, authoritarian forces continue to imprison, banish, or kill the secular opposition. Årsagen er, at diktatoriske, autoritære kræfter fortsætte med at fængsle, forvise eller dræbe den sekulære opposition. In country after country in the Near and Middle East, as well as in parts of central and North Africa, Islamic fundamentalism is filling the enormous vacuum left open by the despotic repression of democratic movements. I land efter land i Nær-og Mellemøsten samt i dele af Central-og Nordafrika, islamisk fundamentalisme og påfyldning de enorme tomrum efterladt åbne af despotiske undertrykkelse af de demokratiske bevægelser.
This situation has resulted in a collective crisis of identity among Muslims. Denne situation har resulteret i en kollektiv krise af identitet blandt muslimer. This identity crisis is especially acute because about 60% of the global Muslim population is below the age of 25, and because the psychological experiences of the young are characterized by a yearning for adequate identity. Denne identitet krise er særlig akut, fordi omkring 60% af det globale muslimske befolkning er under 25 år, og fordi de psykologiske erfaringer, som de unge er karakteriseret ved en længsel for passende identitet.
However, on the ground floor, degrees of freedom are large relative to degrees of freedom2 on the higher floors of the staircase to terrorism, and individual Muslims on the ground floor have a wider range of behavioral options. Men i stueetagen, grader af frihed er store i forhold til grader af freedom2 på de højere etager i den trappe til terrorisme, og enkelte muslimer i stueetagen har en bredere vifte af adfærdsmæssige muligheder. Only some individuals move up from the ground floor to the first floor, in search of ways to improve their life conditions. Kun nogle enkeltpersoner bevæge sig op fra stueetagen til første sal, i søgen efter måder at forbedre deres liv betingelser. These individuals in no way see themselves as terrorists or even supportive of terrorist causes; they are simply attempting to improve the situation of themselves and their groups. Disse personer på ingen måde se sig selv som terrorister eller endog støtter terrorisme årsager, de er simpelthen at forsøge at forbedre situationen for dem selv og deres grupper. On this floor they are particularly influenced by possibilities for individual mobility and voice. På denne etage de er særligt påvirket af mulighederne for individuel mobilitet og stemme. Extensive evidence has accumulated to show that when people feel their voice is listened to during the decision making process, they ‘buy into’ the system. Omfattende dokumentation har hobet sig til at vise, at når folk føler, at deres stemme bliver hørt i beslutningsprocessen, de 'købe ind' systemet. However, when they feel they have no voice, they become more dissatisfied and detached. Men når de føler, at de ikke har nogen stemme, de bliver mere utilfredse og udstationerede. Some of these dissatisfied individuals climb up to the second floor of the staircase, where they come under the influence of persuasive messages telling them that the root cause of their problems is external enemies, particularly America and Israel. Nogle af disse utilfredse personer klatre op til anden sal af trappen, hvor de kommer under indflydelse af overbevisende beskeder fortæller dem om, at den egentlige årsag til deres problemer er de ydre fjender, især USA og Israel. Individuals on the second floor are encouraged to displace aggression onto external targets. Enkeltpersoner på anden sal opfordres til at fortrænge aggression på ydre mål.
Displacement of aggression is a well documented phenomenon in inter-group dynamics in both non-Western and Western societies. Forskydning af aggression er et veldokumenteret fænomen i inter-gruppe dynamik i både ikke-vestlige og vestlige samfund. By focusing attention on so-called ‘external enemies’, those who oppose openness and democracy find it easier to: Ved at fokusere på såkaldte 'ydre fjender', dem, der er imod åbenhed og demokrati finde det lettere at:

*increase support for aggressive leadership * øge støtten til aggressive lederskab
*silence internal critics and dissenting voices * stilhed interne kritikere og røster, der høres
*isolate and pressure minorities * isolere og pres mindretal
*gain public support for trampling on civil liberties and human rights * vinde offentlig støtte til tramper på de borgerlige frihedsrettigheder og menneskerettigheder

Many of the individuals who climb up to the second floor of the staircase remain there, but some keep climbing up to reach the third floor where they adopt a morality supportive of terrorism. Mange af de personer, der klatre op til anden sal af trappen forblive der, men nogle holder sig op til at nå tredje sal, hvor de vedtager en moral støtter terrorisme. Gradually, those who have reached the third floor become divorced from the mainstream morality of their society, which generally condemns terrorism (this is also true in Islamic communities), and take on a morality supportive of an ‘ends justify the means’ approach. Gradvist, dem, der har nået det tredje sal bliver skilt fra den almindelige moral af deres samfund, som generelt fordømmer terrorisme (dette gælder også i islamiske samfund), og tage på en moral støtter en 'ender helliger midlet "tilgang. Those individuals who continue the climb up to the fourth floor adopt a more rigid style of categorical ‘us versus them’, ‘good against evil’ thinking. De personer, der fortsætter med at klatre op til fjerde sal vedtage en mere stive stil af kategorisk "os mod dem ',' gode mod det onde 'tænkning. Their world is now unambiguously divided up into ‘black and white’, and it is seen as legitimate to attack ‘the forces of evil’ in any and every way feasible. Deres verden er nu entydigt delt op i "sort og hvidt«, og det betragtes som legitimt at angribe 'kræfter onde' i enhver måde muligt. Some of these individuals move up to the fifth floor, where they take part in and directly support terrorist actions. Nogle af disse personer gå op til femte sal, hvor de deltager i og direkte støtte terroristiske handlinger.
Individuals who reach the highest floors of the staircase become specialized in their activities in support of terrorism. Enkeltpersoner, der nå de højeste etager af trappen bliver specialiseret i deres aktiviteter til støtte for terrorisme. Through an analysis of the available evidence, I identified nine different specialties involved in terrorist activities and networks. Gennem en gennemgang af de foreliggende beviser, jeg identificeret ni forskellige specialer involveret i terrorvirksomhed og netværk. Both the research literature and the media typically focuses on the suicide bomber, a specialty that belongs to a category I have termed ‘fodder’. Både forskning litteratur og medier typisk fokuserer på den selvmordsbombe, et speciale, der tilhører en kategori, jeg har kaldt 'foder'. The eight other specialties are: source of inspiration, strategist, networker, technical expert, cell manager, local agitator and guide, local cell member, and fund raiser. De otte andre specialer er: inspirationskilde, strateg, networker, teknisk ekspert, celle-manager, lokale blandeaggregat og vejledning, lokale celle medlem, og fonden forhøjet. Some of these specialties are more involved with the production and dissemination of ideology, while others tend to be consumers of ideology. Nogle af disse specialer er mere involveret i produktion og formidling af ideologi, mens andre er tilbøjelige til at være forbrugere af ideologi.
The higher individuals move up the staircase to terrorism, the lower the degrees of freedom. Jo højere enkeltpersoner bevæge sig opad trappen til terrorisme, de lavere grader af frihed. In other words, the power of the context increases, and the behavioral options decrease, on the higher floors. Med andre ord, kraften i forbindelse stiger, og den adfærdsmæssige muligheder fald, om de højere etager. After an individual has become part of a terrorist group or network and has reached the highest floor, the only options left open are to try to kill, or be killed or captured. Efter en enkelt er blevet en del af en terrorgruppe eller et netværk og har nået det højeste etage, de eneste muligheder stå åbent, er at forsøge at dræbe eller blive dræbt eller taget til fange. Personality factors are less influential, and the context is all-powerful, on the highest floor. Person faktorer er mindre indflydelsesrige, og den sammenhæng er almægtig, om den højeste etage. In contrast, on the lowest floors the degrees of freedom are greater, meaning that individuals have a wider variety of behavioral options, and personality factors play a larger role in determining who climbs up the staircase. I modsætning hertil er på det laveste gulve de frihedsgrader er større, hvilket betyder, at enkeltpersoner har en bredere vifte af adfærdsmæssige muligheder, og personlighed faktorer spiller en større rolle i at bestemme, hvem der klatrer op ad trappen.
The varying nature of degrees of freedom is evident in all situations where terrorism has existed. Den varierende karakter af frihedsgrader er tydelig i alle situationer, hvor terrorisme har eksisteret. Consider the context of Northen Ireland. Overvej forbindelse med Nordirland. When I visited Belfast to conduct interviews in the 1970s, it was like walking through a war zone. Da jeg besøgte Belfast til at gennemføre interviews i 1970'erne, var det som at gå gennem en krigszone. For example, the offices of the British Broadcasting Corporation (BBC) were in a fortress building, surrounded by sandbags and barbed wire. For eksempel har kontorer i British Broadcasting Corporation (BBC) var en fæstning bygning, omgivet af sandsække og pigtråd. There was tremendous pressure within both Catholic and Protestant groups to conform to ingroup norms, and not only to maintain a distance from the outgroup but to condone acts of terrorism against the outgroup. Der var et enormt pres på både katolske og protestantiske grupper til at svare til ingroup normer, og ikke kun til at opretholde en vis afstand fra outgroup men at se gennem fingre med terrorhandlinger mod outgroup. This was a situation of low degrees of freedom. Dette var en situation med lav grad af frihed. Northern Ireland in 2008 is a very different place, where the normative system opposes terrorism and degrees of freedom are far greater. Nordirland i 2008 er et helt andet sted, hvor de normative system er imod terrorisme og grader af frihed er langt større. In this transformed 21st century context, individual characteristics will be more influential in determining which individuals participate in and support terrorism. I denne transformeret 21. århundrede sammenhæng, individuelle egenskaber vil blive mere indflydelsesrig afgørende for, hvilke personer deltager i og støtter terrorisme.

The Distance-Traveled Hypothesis Afstanden-rejste hypotese
I now turn my attention to Muslims in the United States and in Europe, to consider specifically the issue of ‘home-grown’ terrorism. Jeg vender mig nu min opmærksomhed på muslimer i USA og i Europa, til at overveje, specielt spørgsmålet om "egen avl" terrorisme. Clearly, the relatively open nature of Western societies and the global reach of electronic technology and the world wide web means that the ideology of violent Islamist extremism is available to Muslims in the United States, as it is available in Europe. Er klart, at den relativt åbne karakter af de vestlige samfund og den globale udbredelse af elektronisk teknologi og World Wide Web betyder, at ideologien om voldelig islamisk ekstremisme er til rådighed for muslimer i USA, så den er tilgængelig i Europa. However, because of a variety of other factors, Islamic terrorism will be a greater threat in Europe, at least for the next few decades. Men på grund af en lang række andre faktorer, islamisk terrorisme, vil blive en større trussel i Europa, i det mindste for de næste par årtier. The most important of these other factors are briefly discussed below. De vigtigste af disse andre faktorer beskrives kort nedenfor.
*The ‘distance-traveled hypothesis’3 proposes that the distance immigrants have to travel in order to settle in a host country determines the (material, educational, and other) resources needed to succeed in the migration. * Den 'distance-rejste hypothesis'3 foreslår, at afstanden indvandrere er nødt til at rejse for at bosætte sig i et værtsland bestemmer (materiale, uddannelsesinstitutioner og andre) ressourcer, der er nødvendige for at lykkes i migration. Muslims need to have greater resources to move from the Middle East and North Africa to settle in the United States, than they do to settle in Europe. Muslimer har brug for flere ressourcer til at flytte fra Mellemøsten og Nordafrika til at etablere sig i USA, end de gør for at bosætte sig i Europa. The greater resources of American Muslims in part explains the greater success of Muslims in the United States, particularly in terms of economic and educational attainment, relative to Muslims in Europe. Jo større ressourcer af amerikanske muslimer til dels forklarer den større succes af muslimerne i USA, især med hensyn til økonomiske og uddannelsesniveau, i forhold til muslimer i Europa.
*Muslims arriving in the United States have had the resources, including in terms of values, needed to integrate into a competitive, open market system. * Muslimer ankommer i USA har haft ressourcer, herunder i form af værdier, der er nødvendige for at integrere sig i et konkurrencedygtigt, åbent marked system. The openness of the American system and the ‘American dream, anyone can make it here’ belief system has worked well for Muslims in America. Åbningen af det amerikanske system og den amerikanske drøm, alle kan gøre det her 'tro system har fungeret godt for muslimer i Amerika. The only serious exception I see to this is the potential for violent Islamist extremism taking root in US prisons, among individuals who become convinced they are being unjustly treated because of their group membership, they have no voice, and no hope for a better future. Den eneste alvorlige undtagelse jeg kan se, at dette er risikoen for voldelig islamisk ekstremisme slår rødder i amerikanske fængsler, blandt personer, der bliver overbevist om, at de bliver uretfærdigt behandlet på grund af deres gruppe-medlemskab, de ikke har nogen stemme, og intet håb for en bedre fremtid.
*The situation of the approximately 20 million Muslims in Europe is more problematic. * Situationen for de omkring 20 millioner muslimer i Europa er mere problematisk. First, the largest groups of Muslims in Europe (South Asians in the UK, North Africans in France, Turks in Germany) have lower levels of important resources (income, educational attainment, and so on) compared to the local population. Første, den største grupper af muslimer i Europa (sydasiatisk i Det Forenede Kongerige, North afrikanere i Frankrig Turks i Tyskland) har lavere niveauer af vigtige ressourcer (indkomst, uddannelsesniveau og så videre) i forhold til den lokale befolkning. Second, these Muslims are geographically closer to major centers of violent Islamist extremist ideology (eg, Pakistan). Andet, disse muslimer er geografisk tættere på store center af voldelige islamistiske ekstremistiske ideologi (f.eks, Pakistan). Third, the major European countries are confronted by enormous challenges integrating Muslims, who tend to live in collective segregation. Tredje er de store europæiske lande står over for enorme udfordringer integrere muslimer, som har tendens til at bo i kollektiv adskillelse. Anyone who wants to confirm this only has to walk through South Asian neighborhoods in major cities in England, or North African neighborhoods in major cities in France, or Turkish neighborhoods in major cities in Germany. Enhver, der ønsker at bekræfte dette kun har til at gå gennem South Asian kvarterer i de større byer i England, eller nordafrikanske kvarterer i store byer i Frankrig, eller tyrkiske kvarterer i store byer i Tyskland. Fourth, European countries are experimenting with a muddled array of integration strategies, from extreme assimilation, the washing away of intergroup differences (“Immigrants must become French”) to relativistic multiculturalism, the highlighting, strengthening, and celebration of intergroup differences (“Sharia law can be implemented in Muslim homes”). Det fjerde europæiske lande eksperimenterer med en forvirrende vifte af integrationsstrategier, fra ekstreme assimilation, vask væk af tværpolitiske forskelle ( "Indvandrere skal blive franske") til relativistic multikulturalisme, fremhævelse, styrke, og fejringen af tværpolitiske forskelle ( "sharia-lovgivningen kan gennemføres i muslimske hjem ").
*In both North America and in Europe, more constructive policies must be developed to manage diversity. * I både Nordamerika og Europa, mere konstruktiv politik skal udvikles til at håndtere mangfoldighed. There are serious flaws in the current policies, both of the assimilation and multiculturalism varieties.4 The ‘third way’ alternative I advocate is omniculturalism, which involves using a foundation of psychological universals and human commonalities as a launching pad for valuing distinct identities. Der er alvorlige mangler i den nuværende politik, både af assimilation og multikulturalisme varieties.4 Den tredje vej "alternative jeg fortaler er omniculturalism, som går ud på at anvende en fond af psykologiske universals og menneskelige fællestræk, som en affyringsrampe for værdiansættelse af forskellige identiteter. The end point of omniculturalism is a society whose members first recognize the importance of their common similarities and bonds, and on the basis of this ‘common’ foundation recognize and uphold the value of distinct local identities. Endepunktet for omniculturalism er et samfund, hvis medlemmer første anerkender betydningen af deres fælles ligheder og obligationer, og på grundlag af denne 'fælles' fundament genkende og opretholde værdien af forskellige lokale identiteter. In omniculturalism, the celebration of intergroup commonalities serve as a stepping stone to the celebration and sharing of intergroup differences. I omniculturalism, festligholdelsen af den tværpolitiske fællestræk tjene som et springbræt til fest og deling af tværpolitiske forskelle.
*A policy of omniculturalism focuses particularly on transforming the economic, political, and cultural role of Muslim women, ensuring their equal progress and participation in the public sphere. * En politik for omniculturalism fokuserer navnlig på at omdanne de økonomiske, politiske og kulturelle rolle for muslimske kvinder, der sikrer deres lig udvikling og deltagelse i det offentlige rum. Through the transformation of the role of Muslim women, relationships, roles, and socialization practices within the Muslim family will be changed to support open, democratic societies. Gennem omdannelse af den rolle, som muslimske kvinder, relationer, roller og socialisering praksis inden for den muslimske familie vil blive ændret til at støtte åbent, demokratisk samfund. The healthy family is the basis for the healthy society. Den sunde familie er grundlaget for den sunde samfund.
In exploring the ideological roots of violent Islamist extremism in the global context, it is vital to consider the active role Western societies should play. For at udforske de ideologiske rødder voldelig islamisk ekstremisme i global sammenhæng, er det afgørende at overveje den aktive rolle, de vestlige samfund bør spille. In particular, the United States has global responsibilities that must not be neglected. Især USA har et globalt ansvar, som ikke må overses. The final part of my statement addresses this key issue. Den sidste del af min redegørelse behandler dette centrale spørgsmål.

The “New Global American Dilemma”5 "New Global American Dilemma" 5
In a study of race-relations in the United States published under the title of An American Dilemma (1944),6 the brilliant Swedish researcher Gunnar Myrdal (1898-1987) accurately identified the first American dilemma. I en undersøgelse af race-forbindelser i USA udgivet under titlen En American Dilemma (1944), 6 strålende svenske forsker Gunnar Myrdal (1898-1987) identificeret de første amerikanske dilemma. He pointed out that even after the official end of slavery in the United States, there continued to be a contradiction between, on the one hand the American rhetoric of freedom and liberty, and on the other hand the discriminatory mistreatment of African Americans. Han påpegede, at selv efter den officielle afslutning af slaveriet i USA, der fortsatte med at være en modsætning mellem på den ene side den amerikanske retorik om frihed og frihed, og på den anden side den diskriminerende mishandling af afrikansk amerikanerne. As we know, this historic dilemma was eventually resolved in favor of freedom and equality of opportunity through legislative and societal reform. Som vi ved, er denne historiske dilemma til sidst blev løst til fordel for frihed og lige muligheder gennem lovgivningsmæssige og samfundsmæssige reformer. There now looms a second historic dilemma confronting America, one that is global and demands a resolution. Der nu væve en anden historisk dilemma over for Amerika, en, der er global og kræver en beslutning.
The new global American dilemma arises out of the contradiction existing between American support for, on the one hand, so-called ‘friendly’ dictatorships in the Near and Middle East and, on the other hand, the right of all Muslims to live in open, democratic societies. Den nye globale amerikanske dilemma opstår ud af den eksisterende modsigelse mellem den amerikanske støtte til, på den ene side såkaldte »venlige« diktaturer i Nær-og Mellemøsten og på den anden side retten til alle muslimer til at leve i åbne , Demokratiske samfund. The new global American dilemma is not ‘Democratic’ or ‘Republican’ or ‘Independent’ in political affiliation, it confronts all Americans and will have to be resolved through unified effort. Den nye globale amerikanske dilemma er ikke 'Demokratiske' eller 'republikanske' eller 'uafhængige' i politisk tilhørsforhold, det stiller alle amerikanere og skal løses gennem fælles indsats.
The rhetoric of “freedom, equality of opportunity, and democracy for all” emanating from the White House over the last few decades has had a powerful impact on two groups in the Near and Middle East. Retorikken med "frihed, lige muligheder og demokrati for alle" stammer fra Det Hvide Hus i løbet af de sidste par årtier har haft en kraftig indvirkning på to grupper i Nær-og Mellemøsten. First, the vast majority of Muslims, and Muslim intellectuals in particular, immediately recognized the basic contradiction between the ‘democracy and freedom’ rhetoric of the United States, and the actual practice of continued support for certain dictatorships in the region. Første, det store flertal af muslimer, og muslimske intellektuelle især straks erkendte, at det grundlæggende modsætningsforhold mellem 'demokrati og frihed "retorik i USA, og den faktiske praksis af fortsat støtte til visse diktaturer i regionen. The vast majority of Muslims recognize that it is through American support that certain dictatorships in the Near and Middle East continue to crush secular opposition groups, and prevent women and other minorities from gaining greater freedom and equality. Det store flertal af muslimer erkender, at det er gennem amerikansk støtte, at visse diktaturer i Nær-og Mellemøsten fortsætter med at knuse sekulær oppositionsgrupper, og forhindrer kvinder og andre mindretal i at få større frihed og lighed. A second group influenced by the ‘democracy and freedom’ rhetoric of American political leaders are Islamic Fundamentalists, who are fearful of any change that gives greater freedom to ordinary people, particularly women. En anden gruppe påvirket af "demokrati og frihed 'retorik af amerikanske politiske ledere er islamiske fundamentalister, der er bange for eventuelle ændringer, der giver større frihed for almindelige mennesker, især kvinder. Islamic fundamentalists have generally adopted an ‘anti-progress, anti-democracy’ position. Islamiske fundamentalister har generelt vedtaget en "anti-fremskridt, anti-demokrati" holdning.
But why, then, do Islamic fundamentalists manage to gain sympathy and on some issues even some support from many Muslims, in both Western and non-Western societies? Men hvorfor så gøre islamiske fundamentalister formår at vinde sympati og på nogle områder endda en vis støtte fra mange muslimer, i både vestlige og ikke-vestlige samfund? Given the moderate positions of most Muslims, why would they sympathize with fundamentalists at least on some issues? I betragtning af den moderate holdninger i de fleste muslimer, hvorfor skulle de sympatiserer med fundamentalisterne i det mindste på nogle spørgsmål? The new global American dilemma is at the heart of this puzzle. Den nye globale amerikanske dilemma er kernen i dette puslespil. Four related facts must be kept in mind. Fire relaterede kendsgerninger skal holdes for øje. First, the US and its allies continue to support certain corrupt dictatorships in the Near and Middle East. Første, USA og dets allierede fortsætte med at støtte visse korrupte diktaturer i Nær-og Mellemøsten. Second, dictatorships in the Near and Middle East refuse to allow the growth of secular, democratic opposition groups. Andet, diktaturer i Nær-og Mellemøsten nægte at lade væksten i den verdslige, demokratiske oppositionsgrupper. Third, the only avenue open for collective activism in the Near and Middle East is the mosque - no dictator has the power to close mosques, although all dictators attempt to control what happens in mosques. Tredje, den eneste vej åben for kollektiv aktivisme i Nær-og Mellemøsten er den moske - ingen diktator har beføjelse til at lukke moskeer, selv om alle diktatorer forsøg på at kontrollere, hvad der sker i moskeerne. Fourth, fundamentalists use the mosque, and religious traditions broadly, to position themselves as the vanguard of opposition to so-called ‘pro-American’ dictatorships. Fjerde, fundamentalister bruge moskéen, og religiøse traditioner i store træk, at positionere sig i spidsen for modstanden mod de såkaldte "pro-amerikanske» diktaturer. This is exactly what happened in Iran in the late 1970s, and in Algeria in the 1980s, and in a number of Islamic countries more recently. Dette er præcis, hvad der skete i Iran i slutningen af 1970'erne, og i Algeriet i 1980'erne, og i en række muslimske lande for nylig. The threat of fundamentalist groups is real and imminent in Egypt, Pakistan, and some other major Islamic societies. Truslen om fundamentalistiske grupper er reel og overhængende i Egypten, Pakistan, og nogle andre store islamiske samfund.
Finally, as a psychologist I am aware that the new global American dilemma is increasing cognitive tensions among Americans. Endelig, som en psykolog Jeg er klar over, at den nye globale amerikanske dilemma er stigende kognitive spændinger blandt amerikanerne. The United States should not and will not shrink from its global responsibilities. USA bør ikke og vil ikke vige fra sit globale ansvar. Increasing globalization means that the American public is becoming more aware of the contradiction between American rhetorical support for freedom, equality of opportunity, and democracy, and American practices in support of dictatorships in certain Muslim countries. Stigende globalisering betyder, at den amerikanske offentlighed er ved at blive mere bevidste om modsætningen mellem amerikanske retorisk støtte til frihed, lige muligheder og demokrati, og den amerikanske praksis til støtte for diktaturer i visse muslimske lande. The history of American values will force a resolution to this dilemma, inevitably in favor of support for democracy rather than dictatorship. Historien om amerikanske værdier vil tvinge en løsning på dette dilemma, uundgåeligt til fordel for støtte til demokrati i stedet for diktatur.
Just as democracy in America is different from democracy in the United Kingdom, which is different from democracy in France, which is different from democracy in Germany, and so on, democracy in Iraq will evolve to be different from democracy in Pakistan, which will be different from democracy in Saudi Arabia, which will be different from democracy in Egypt, and so on. Ligesom demokrati i Amerika er forskelligt fra demokratiet i Det Forenede Kongerige, som er forskelligt fra demokratiet i Frankrig, som er forskelligt fra demokratiet i Tyskland, og så videre, demokrati i Irak vil udvikle sig til at være forskellig fra demokrati i Pakistan, som vil blive adskiller sig fra demokrati i Saudi-Arabien, som vil være forskelligt fra demokratiet i Egypten, og så videre. Contextualized democracy7 will eventually evolve in all Muslim countries, as it has in the West. Contextualized democracy7 vil med tiden udvikle sig i alle muslimske lande, som det har i Vesten.

Sphere: Related Content Sphere: Related Content

Tags: Homeland Security Tags: Homeland Security

0 responses so far ↓ 0 svar indtil videre ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below. Der er ingen kommentarer endnu ... Kick ting ud ved at udfylde nedenstående formular.

Leave a Comment Efterlad en kommentar

"));