By Joe DeCapua , Voice of America Do Joe DeCapua, Voice of America
Despite the international naval presence off the coast of Somalia, full protection against pirates cannot be given to all the tankers and cargo ships sailing in the Gulf of Aden. Navzdory přítomnosti mezinárodních námořních u pobřeží Somálska, plnou ochranu proti pirátům nemůže být poskytnuta všem tankerů a nákladních lodí plujících v zálivu Adena. However, there’s an alternative being offered that does not involved the use of warships. Nicméně, existuje alternativa byla nabídnuta, který není zapojen používáním válečné lodě. A company called Anti-Piracy Maritime Security Solutions (APMSS) uses non-lethal methods to prevent pirate attacks. A společnost Anti-Piracy námořní Security Solutions (APMSS) používá non-letální metody, aby se zabránilo pirátské útoky.
Nick Davis, chief executive of the firm, spoke from London to VOA English to Africa Service reporter Joe De Capua about why piracy has grown to be a serious problem in the Gulf of Aden. Nick Davis, výkonný ředitel firmy, vystoupil z Londýna do VOA angličtiny do Afriky Service reportér Joe De Capua o tom, proč se pirátství vzrostla za vážný problém v zálivu Adena.
“Primarily because of the amount of ships that are…transiting the area. "Především kvůli množství loděmi, které jsou ... přecházející nejbližšího okolí. Obviously, it is a pinch point to the Suez Canal. Je zřejmé, že se jedná o špetku poukazují na Suezský průplav. So, there’s an average of between…50 and 70 ships a day using the canal. Takže, tam je v průměru ... mezi 50 a 70 lodí za den pomocí kanálu. Then you have those at anchorage. Pak máte v těchto úchytu. And with the busy Arabian Peninsula, you get them from all directions. A s Arabským poloostrovem obsazeno, můžete si je ze všech směrů. So, incredibly busy area…certainly a lucrative one, as the pirates can see,” he says. Tak neuvěřitelně rušné oblasti ... jistě lukrativní jedno, jak se piráti mohou vidět, "říká.
All of the APMSS methods are non-lethal. Vše o APMSS metody jsou non-smrtelná. Davis says, “We don’t carry weapons at all. Davis říká: "Nechceme nosit zbraně vůbec. We use acoustic devices, which are basically long-distance, very directional, loud hailing systems. My použití akustických zařízení, která jsou v podstatě dlouhé vzdálenosti-velmi směrová, nahlas signalizační systémy. And these emit…150 decibels over a distance of about a nautical mile…. A tyhle ... vypouštějí více než 150 decibelů do vzdálenosti asi námořních mil .... And to give you an idea of…the human pain threshold for sound is 121 decibels. A dát vám představu o ... lidské práh bolesti pro zvuk je 121 decibelů. So, it’s pretty excruciating when you get within a short distance of this equipment, firing warning tones and messages at you.” Takže, je to dost hrozný, když si v krátké vzdálenosti z tohoto zařízení, vypalováním výstražné tóny a vzkazy na tebe. "
So far, he says that APMSS has been 100 percent successful and gives a recent example. Zatím se říká, že APMSS byl 100 procent úspěšná a přináší nedávný příklad. “We ourselves had an encounter with pirates last Thursday in the Gulf of Aden, where our teams managed to…thwart and repel an attack by pirates that did come quite close to the vessel. "Jsme sami měl setkat s piráty minulý čtvrtek v zálivu Aden, kde naše týmy se podařilo zmařit ... a odražení útoku piráti, že to přijde docela blízko k lodi. But once we activated the evasive maneuvers and increased the speed of the ship and had all the fire hoses going and used the magnetic audio device, the acoustic device that we had on board, then the pirates just turned…and went for a vessel that was unarmed further south behind us,” he says. Ale jakmile jsme aktivovali vyhýbacích manévrů a zvyšuje rychlost lodi a má veškeré požární hadice a bude použita na magnetické audio zařízení, akustické zařízení, které jsme měli na palubě, pak se pirátům jen obrátil ... a šel na loď, která byla neozbrojený dále na jih za námi, "říká.
As the piracy problem escalated in the Gulf of Aden, ship owners faced the prospect of paying millions of dollars extra in insurance premiums. Vzhledem k tomu, že problém pirátství vystupňoval v zálivu Aden, majitelé lodí, jimž čelí vyhlídce na placení v miliony dolarů navíc z pojistného. But says the cost of APMSS is much, much cheaper. Ale říká, že náklady na APMSS je mnohem, mnohem levnější. “The cost of our service is $20,000 and that’sa fairly small price to pay to have an effective security solution on board,” he says. "Náklady na našich služeb je 20000 dolarů a to je poměrně malá cena, kterou zaplatí, aby byly účinné bezpečnostní řešení na palubě," říká.
Analysts have said that international naval vessels are too few in number to provide full protection for all the ships sailing in the Gulf of Aden. Analytici již bylo řečeno, že mezinárodní vojenská plavidla jsou příliš málo poskytnout plnou ochranu pro všechny lodě plující v zálivu Adena. “They’re there with great big warships manned with between 300 and 700 people on board them. "Jsou tam velká válečná plavidla s posádkou mezi 300 a 700 lidí na palubě jich. So, we’re effectively a three-man team with the necessary security equipment and experience to repel attacks. Takže my jsme skutečně tří-man týmu s nezbytným bezpečnostním zařízením a zkušenosti k odražení útoků. And our teams are embarked on these ships…. A naše týmy se pustily do těchto lodí .... And they’re on board for 48 hours and then they get off again,” he says. A oni jsou na palubě po dobu 48 hodin a pak vystoupíte znovu, "říká.
However, Davis says that no matter how much security is provided to ships, the solution to the Somali piracy problems lies in a political solution to the crisis in the country, which includes “infrastructure regeneration to the Somali people. Nicméně, Davis říká, že bez ohledu na to, jak moc je bezpečnost na lodě za předpokladu, že řešení problémů v Somálsku pirátství spočívá v politické řešení krize v zemi, která zahrnuje "Obnova infrastruktury pro Somali people. Where they have no government, they have no ability to control their waters.” V případě, že nemají žádné vlády, nemají schopnost kontrolovat jejich vodách. "

He adds that poverty is a driving force behind the piracy attacks in the Gulf of Aden. A dodává, že chudoba je hnací silou pirátské útoky v zálivu Adena. “You know, these people (pirates) live in mud huts on the beach. "Víte, tito lidé (piráti) žijí v hliněných chatrčí na pláži. So, they’re not really aware of what’s going on in the world. Tak, že si opravdu není vědoma toho, co se děje ve světě. All they see is these ships that come in, these big fish factory ships that have sucked up all the tuna so that they can’t catch a single fish anymore. Vše je vidět, že tyto lodě, které přicházejí do těchto velkých ryb tovární lodě, které se nasaje do všech tuňáků tak, že se nemohou dostat jednotné už ryby. And these nice ships, moving cargo around the world that pay Egypt for the use of the canal…pay them nothing at all. A tato pěkná lodě pohybující se náklad po celém světě, které Egypt platit za užívání kanálu ... platit jim vůbec nic. And yet it’s destroyed their coastal development and abilities to earn money,” he says. A přece zničily je jejich rozvoj pobřežních a schopnosti vydělávat peníze, "říká.
Davis adds, “They’re not out to be violent and killing crews…. Davis dodává: "Ty nejsi, aby se násilí a zabíjení posádky .... They need money. Jsou potřeba peníze. They’re desperate for money and the money is shared within the communities. Jsou to zoufalý za peníze a peníze jsou sdíleny v rámci komunity. Yes, there are a couple of kingpin warlords that are controlling it all, but they are distributing the wealth along the coastline to the different villages and groups.” Ano, jsou zde dvě klíčová válečníků, které jsou kontrolující všechno, ale oni jsou rozdělení bohatství podél pobřeží do různých vesnic a skupin. "
Wikipedia Reference: Wikipedia Reference:
Piracy off the Somali coast has been a threat to international shipping since the beginning of Somalia’s civil war in the early 1990s. Pirát z somálské pobřeží byl hrozbou pro mezinárodní lodní dopravy od počátku občanské války v Somálsku je v raném 1990S. Since 2005, many international organizations, including the IMO, have expressed concern over the rise in acts of piracy. Od roku 2005 se mnoho mezinárodních organizací, včetně IMO, vyjádřili znepokojení nad nárůstem činy pirátství. Piracy has contributed to a rise in shipping costs and impeded the delivery of food aid shipments. Pirátství přispělo ke zvýšení poštovného a bránil dodávky potravinové pomoci zásilek. Ninety percent of the World Food Programme’s shipments arrive by sea, and ships have required a military escort. Devadesát procent ze Světového potravinového programu zásilky dorazí po moři a lodí mít požadované vojenského doprovodu. According to the Kenyan foreign minister, Somali pirates have received over $150 million (US dollars) in ransom money during the 12 months prior to November 2008. Podle tohoto keňský ministr zahraničních věcí, somálské piráty obdrželi více než 150 milionů amerických dolarů (amerických dolarů) v výkupné peněz během 12 měsíců před listopadem 2008.
Clashes have been reported between Somalia’s Islamist fighters, who are opposed to the Transitional Federal Government, and the pirates. Střety byly hlášeny mezi islamistickými bojovníky v Somálsku, které jsou na rozdíl od federální vlády, a piráty. In August 2008, Combined Task Force 150, a multinational coalition task force, took on the role of fighting Somali piracy by establishing a Maritime Security Patrol Area (MSPA) within the Gulf of Aden. V srpnu 2008, Task Force kombinované 150 mnohonárodního úkolového uskupení koalice, vzal na roli boji proti pirátství v somálské zřízením bezpečnosti námořní dopravy Patrol prostoru (MSPA) do zálivu Adena. The increasing threat posed by piracy also caused significant concerns in India since most of its shipping trade routes pass through the Gulf of Aden. Rostoucí hrozbu, kterou pirátství rovněž způsobilo značné obavy v Indii, protože většina jeho námořní obchodní cesty procházejí zálivu Adena. The Indian Navy responded to these concerns by deploying a warship in the region on October 23, 2008. Indické námořnictvo reagovala na tyto obavy nasazením válečných lodí v regionu na 23. října 2008. In September 2008, Russia announced that it too will soon join international efforts to combat piracy.[9] V září 2008 oznámil, že Rusko je příliš brzy připojit k mezinárodnímu úsilí v boji proti pirátství [9].
On October 7, 2008, the United Nations Security Council adopted resolution 1838 calling on nations with vessels in the area to apply military force to repress the acts of piracy. Dne 7. října 2008, kdy Rada bezpečnosti Organizace spojených národů přijala rezoluci 1838 vyzývají státy s plavidla v oblasti použití vojenské síly, aby bylo potlačováno akty pirátství. At the 101st council of the International Maritime Organization, India called for a United Nations peacekeeping force under unified command to tackle piracy off Somalia. Na 101. Rady Mezinárodní námořní organizace, Indie vyzvala k mírové síly Organizace spojených národů pod jednotným velením, aby boj proti pirátství se v Somálsku. (There has been a general and complete arms embargo against Somalia since 1992.) (Došlo k všeobecné a úplné zbrojní embargo vůči Somálsku od roku 1992.)
In November 2008, Somali pirates began hijacking ships well outside the Gulf of Aden, perhaps targeting ships headed for the port of Mombasa, Kenya. V listopadu 2008, somálské piráty začali únosy lodí i mimo zálivu Aden, snad cílení lodě míří k přístavu Mombasa, Keňa. The November 11 attack upon the MV Powerful, 60 nautical miles south of the Yemeni coast, resulted in the failed attempt to hijack the ship and the death of two Somalis by Royal Navy forces.[14] On November 19, 2008, an Indian Navy frigate deployed in the region, the INS Tabar, destroyed a pirate vessel after the pirates threatened to attack the warship. V listopadu 11 útok na MV výkoný, 60 námořních mil jižně od pobřeží jemenská, vyústila v selhal pokus o únos lodi a smrt dvou Somalis společnosti Royal Navy sil. [14] Dne 19. listopadu 2008, indického námořnictva fregata rozmístěny v regionu, INS Tabar, zničil pirátské plavidlo po piráti hrozil útokem na válečnou.
Photos: Mass communication Specialist 2nd Class Jason R. Zalasky, US Navy Fotografie: masové komunikace Specialista 2. třídy Jason R. Zalasky, US Navy
Sphere: Related Content Koule: související obsah
0 odpovědí zatím ↓
Nejsou žádné komentáře ... Kick věci se vyplněním níže uvedeného formuláře.
Zanechat komentář