By Joe DeCapua , Voice of America من جانب جو DeCapua ، صوت أمريكا
Despite the international naval presence off the coast of Somalia, full protection against pirates cannot be given to all the tankers and cargo ships sailing in the Gulf of Aden. على الرغم من وجود البحرية الدولية قبالة ساحل الصومال ، الحماية الكاملة ضد القراصنة لا يمكن أن تعطى لجميع سفن الشحن وناقلات تبحر في خليج عدن. However, there’s an alternative being offered that does not involved the use of warships. ولكن هناك بديل المقدمة التي لا تنطوي على استخدام السفن الحربية. A company called Anti-Piracy Maritime Security Solutions (APMSS) uses non-lethal methods to prevent pirate attacks. شركة تدعى لمكافحة القرصنة البحرية حلول الأمن (APMSS) يستخدم وسائل غير قاتلة لمنع هجمات القراصنة.
Nick Davis, chief executive of the firm, spoke from London to VOA English to Africa Service reporter Joe De Capua about why piracy has grown to be a serious problem in the Gulf of Aden. نيك ديفيس ، الرئيس التنفيذي للشركة ، تكلم من راديو لندن الانجليزية لدائرة افريقيا مراسل جو دي Capua عن القرصنة لماذا نمت لتصبح مشكلة خطيرة في خليج عدن.
“Primarily because of the amount of ships that are…transiting the area. "في المقام الأول بسبب مبلغ من السفن التي تعبر المنطقة.... Obviously, it is a pinch point to the Suez Canal. ومن الواضح أن قرصة نقطة لقناة السويس. So, there’s an average of between…50 and 70 ships a day using the canal. لذا ، هناك في المتوسط بين 50 و 70... السفن يوميا باستخدام القناة. Then you have those at anchorage. ثم لديك في تلك مرسى. And with the busy Arabian Peninsula, you get them from all directions. والمزدحم مع شبه الجزيرة العربية ، وتحصل لهم من كل الاتجاهات. So, incredibly busy area…certainly a lucrative one, as the pirates can see,” he says. لذا ، لا يصدق منطقة مزدحمة... بالتأكيد مربحة واحد ، كما يمكن أن نرى القراصنة ".
All of the APMSS methods are non-lethal. جميع من APMSS أساليب غير قاتلة. Davis says, “We don’t carry weapons at all. ويقول ديفيس ، وقال "اننا لا يحمل السلاح على الإطلاق. We use acoustic devices, which are basically long-distance, very directional, loud hailing systems. نحن نستخدم الأجهزة الصوتية ، التي هي أساسا لمسافات طويلة ، جدا الاتجاه ، مشيدا نظم بصوت عال. And these emit…150 decibels over a distance of about a nautical mile…. وينبعث من هذه... 150 ديسيبل على مسافة نحو ميل بحري.... And to give you an idea of…the human pain threshold for sound is 121 decibels. ولإعطائك فكرة عن حقوق الألم... لعتبة الصوت هو 121 ديسيبل. So, it’s pretty excruciating when you get within a short distance of this equipment, firing warning tones and messages at you.” لذا ، من المهم جدا ان تحصل عليه عندما طاحنة داخل مسافة قصيرة من هذه المعدات ، وإطلاق إنذار نغمات ورسائل في لكم. "
So far, he says that APMSS has been 100 percent successful and gives a recent example. حتى الآن ، يقول أن APMSS وقد ناجحة 100 في المئة ويعطي الأمثلة الأخيرة. “We ourselves had an encounter with pirates last Thursday in the Gulf of Aden, where our teams managed to…thwart and repel an attack by pirates that did come quite close to the vessel. "ونحن أنفسنا قد مواجهة مع القراصنة يوم الخميس الماضي في خليج عدن ، حيث تمكنت فرقنا... إحباط ولصد هجوم من جانب القراصنة التي لم تأتي وثيقة جدا إلى السفينة. But once we activated the evasive maneuvers and increased the speed of the ship and had all the fire hoses going and used the magnetic audio device, the acoustic device that we had on board, then the pirates just turned…and went for a vessel that was unarmed further south behind us,” he says. ولكن مرة واحدة ونحن نشطت مراوغة المناورات وزاد من سرعة السفينة وكان كل خراطيم الحريق سوف تستخدم المغناطيسي وجهاز الصوت ، جهاز الصوتية التي أجريناها على متن الطائرة ، ثم تحول القراصنة فقط... وذهب لإحدى السفن التي كانت العزل في الجنوب وراءنا ".
As the piracy problem escalated in the Gulf of Aden, ship owners faced the prospect of paying millions of dollars extra in insurance premiums. كما تصاعدت مشكلة القرصنة في خليج عدن ، أصحاب السفن تواجه احتمال دفع ملايين دولار اضافية في أقساط التأمين. But says the cost of APMSS is much, much cheaper. لكنه يقول ان تكلفة APMSS بكثير ، وأرخص كثيرا. “The cost of our service is $20,000 and that’sa fairly small price to pay to have an effective security solution on board,” he says. "ان تكلفة خدمتنا هو 20000 دولار وهذا رقم صغير نسبيا ثمنا لديهم وسيلة فعالة للأمن حل على متن الطائرة".
Analysts have said that international naval vessels are too few in number to provide full protection for all the ships sailing in the Gulf of Aden. وقال محللون ان سفن البحرية الدولية هي قليلة جدا في عدد لتوفير الحماية الكاملة لجميع السفن التي تبحر في خليج عدن. “They’re there with great big warships manned with between 300 and 700 people on board them. وقال "انهم هناك بقدر كبير من السفن الحربية الكبيرة المأهولة مع ما بين 300 و 700 شخصا كانوا على متنها. So, we’re effectively a three-man team with the necessary security equipment and experience to repel attacks. لذا ، نحن بفعالية فريق مكون من ثلاثة اشخاص مع ما يلزم من معدات الأمن والخبرة للصد الهجمات. And our teams are embarked on these ships…. وفرقنا شرعت هذه السفن.... And they’re on board for 48 hours and then they get off again,” he says. وانهم على متن الطائرة لمدة 48 ساعة ثم النزول مرة أخرى ".
However, Davis says that no matter how much security is provided to ships, the solution to the Somali piracy problems lies in a political solution to the crisis in the country, which includes “infrastructure regeneration to the Somali people. ومع ذلك ، ويقول ديفيز أن مهما لأمن السفن وتقدم ، فإن الحل لمشاكل القرصنة الصومالية يكمن في التوصل إلى حل سياسي للأزمة في البلاد ، التي تضم "لتجديد البنية التحتية للشعب الصومالي. Where they have no government, they have no ability to control their waters.” حيث أنها لا تملك الحكومة ، أنها لا تملك القدرة على السيطرة على المياه. "

He adds that poverty is a driving force behind the piracy attacks in the Gulf of Aden. ويضيف ان الفقر هو القوة الدافعة وراء هجمات القرصنة في خليج عدن. “You know, these people (pirates) live in mud huts on the beach. "تعلمون ، هؤلاء (القراصنة) يعيشون في الأكواخ المبنية من الطوب اللبن على الشاطئ. So, they’re not really aware of what’s going on in the world. ، لذلك فهم في الواقع لسنا على علم بما يحدث في العالم. All they see is these ships that come in, these big fish factory ships that have sucked up all the tuna so that they can’t catch a single fish anymore. كل ما نراه هو أن هذه السفن تأتي في ، هذه سمكة كبيرة مصنع السفن التي امتص كل التونة حتى أنها لا تستطيع التقاط الأسماك واحد بعد الان. And these nice ships, moving cargo around the world that pay Egypt for the use of the canal…pay them nothing at all. وهذه السفن لطيف ، وتتحرك البضائع في جميع أنحاء العالم أن تدفع مصر لاستخدام القناة... تدفع لهم أي شيء على الإطلاق. And yet it’s destroyed their coastal development and abilities to earn money,” he says. وحتى الآن انها دمرت القدرات والتنمية الساحلية لكسب المال ".
Davis adds, “They’re not out to be violent and killing crews…. ويضيف ديفيس ، "انهم لا ليكون العنف والقتل... أطقم. They need money. انهم بحاجة الى الاموال. They’re desperate for money and the money is shared within the communities. انهم يائسون من أجل المال ، والمال هو المشتركة داخل المجتمعات المحلية. Yes, there are a couple of kingpin warlords that are controlling it all, but they are distributing the wealth along the coastline to the different villages and groups.” نعم ، هناك عددا من أمراء الحرب التي هي ملك السيطرة على كل شيء ، ولكنها توزيع الثروة على طول الساحل إلى مختلف القرى والجماعات ".
Wikipedia Reference: ويكيبيديا المرجع :
Piracy off the Somali coast has been a threat to international shipping since the beginning of Somalia’s civil war in the early 1990s. قرصنة قبالة الساحل الصومالي قد تشكل تهديدا للمجتمع الدولي للنقل البحري منذ بداية الحرب الاهلية في الصومال في وقت مبكر 1990s. Since 2005, many international organizations, including the IMO, have expressed concern over the rise in acts of piracy. ومنذ عام 2005 ، العديد من المنظمات الدولية ، بما فيها المنظمة البحرية الدولية ، وقد عبر عن قلقه من ارتفاع في أعمال القرصنة. Piracy has contributed to a rise in shipping costs and impeded the delivery of food aid shipments. القرصنة قد أسهم في ارتفاع تكاليف الشحن وحال دون تسليم شحنات المعونة الغذائية. Ninety percent of the World Food Programme’s shipments arrive by sea, and ships have required a military escort. تسعون في المئة من برنامج الأغذية العالمي وصول الشحنات عن طريق البحر ، والسفن اللازمة حراسة عسكرية. According to the Kenyan foreign minister, Somali pirates have received over $150 million (US dollars) in ransom money during the 12 months prior to November 2008. ووفقا لوزير الخارجية الكينية ، إن قراصنة صوماليين تلقى أكثر من 150 مليون دولار (بدولارات الولايات المتحدة) في فدية خلال 12 شهرا قبل تشرين الثاني / نوفمبر 2008.
Clashes have been reported between Somalia’s Islamist fighters, who are opposed to the Transitional Federal Government, and the pirates. وقد أبلغ عن اشتباكات بين مقاتلين اسلاميين في الصومال ، الذين يعارضون الحكومة الاتحادية الانتقالية ، والقراصنة. In August 2008, Combined Task Force 150, a multinational coalition task force, took on the role of fighting Somali piracy by establishing a Maritime Security Patrol Area (MSPA) within the Gulf of Aden. في آب / أغسطس 2008 ، قوة المهام المشتركة 150 ، وهو تحالف مهمة القوة المتعددة الجنسيات ، وأحاطت عن دور مكافحة القرصنة الصومالية من خلال إنشاء دوريات الأمن البحري في المنطقة (MSPA) داخل خليج عدن. The increasing threat posed by piracy also caused significant concerns in India since most of its shipping trade routes pass through the Gulf of Aden. تزايد التهديد الذي تشكله القرصنة تسبب أيضا مخاوف كبيرة في الهند منذ أكثر من قدرته على شحن الطرق التجارية عبر خليج عدن. The Indian Navy responded to these concerns by deploying a warship in the region on October 23, 2008. للبحرية الهندية استجابت لهذه الشواغل عن طريق نشر سفينة حربية في المنطقة 23 تشرين الاول / اكتوبر 2008. In September 2008, Russia announced that it too will soon join international efforts to combat piracy.[9] في أيلول / سبتمبر 2008 ، اعلنت روسيا انها قريبا جدا الانضمام الى الجهود الدولية الرامية لمكافحة القرصنة. [9]
On October 7, 2008, the United Nations Security Council adopted resolution 1838 calling on nations with vessels in the area to apply military force to repress the acts of piracy. 7 تشرين الاول / اكتوبر ، 2008 ، والأمم المتحدة ، اعتمد مجلس الأمن القرار 1838 داعيا المتحدة مع السفن في المنطقة لتطبيق القوة العسكرية لقمع أعمال القرصنة. At the 101st council of the International Maritime Organization, India called for a United Nations peacekeeping force under unified command to tackle piracy off Somalia. 101st في مجلس المنظمة البحرية الدولية ، ودعا الهند لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام تحت قيادة موحدة للتصدي لأعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال. (There has been a general and complete arms embargo against Somalia since 1992.) (وقد حدث العام والكامل لحظر الأسلحة المفروض على الصومال منذ عام 1992.)
In November 2008, Somali pirates began hijacking ships well outside the Gulf of Aden, perhaps targeting ships headed for the port of Mombasa, Kenya. في تشرين الثاني / نوفمبر 2008 ، خطف قراصنة صوماليون بدأت السفن خارج خليج عدن ، وربما استهداف السفن اتجه إلى ميناء مومباسا في كينيا. The November 11 attack upon the MV Powerful, 60 nautical miles south of the Yemeni coast, resulted in the failed attempt to hijack the ship and the death of two Somalis by Royal Navy forces.[14] On November 19, 2008, an Indian Navy frigate deployed in the region, the INS Tabar, destroyed a pirate vessel after the pirates threatened to attack the warship. 11 تشرين الثاني / نوفمبر الهجوم على السيارات القوية ، 60 ميلا بحريا إلى الجنوب من الساحل اليمني ، أسفر في محاولة فاشلة لخطف السفينة ومقتل اثنين من الصوماليين من قبل قوات البحرية الملكية. [14] وفي 19 تشرين الثاني / نوفمبر 2008 ، للبحرية الهندية الفرقاطة المنتشرة في المنطقة ، ودائرة الهجرة والتجنيس طبر ، دمر سفينة القراصنة بعد تهديد القراصنة للهجوم على سفينة حربية.
Photos: Mass communication Specialist 2nd Class Jason R. Zalasky, US Navy صور : الاتصال الجماهيري الدرجة أخصائي 2nd جايسون ر Zalasky ، للبحرية الامريكية
Sphere: Related Content المجال : ذات محتوى
0 الردود حتى الآن ↓
لم تكن هناك تعليقات حتى الآن... الركلة أمور قبالة عن طريق ملء النموذج أدناه.
ترك التعليق